Наследие чародея
Сара Зеттел
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Сара Зеттел
0
(0)

Для меня "Наследие чародея" оказалось бы самым обычным фэнтезийным романом, если бы не одно "но". Книга написана автором под впечатлением поездки в Россию, после изучения русского быта и фольклора, написана под "чужим" взглядом на таинственную и тёмную сказку на границе яви и нави.
Начало сюжета достаточно банально: главная героиня, которая кажется не от мира сего для окружающих, не по своей воле "попадает" в чужой магический мир, связанный с тайной ее рождения. Она спасительница, но ей не пятнадцать лет, это взрослая женщина, которая давно поставила крест на своей жизни, потеряла любимого ребенка и была предана своим мужчиной. Это уже достаточно интересный плюс к роману.
Извальта - это страна с оттенком русской вечной зимы, с колокольнями и деревянными теремами. Заклятья и чары плетутся, и их таинство в переплетении нитей, шагов, танцев. Здесь опасно сходить с тропинки, нельзя оборачиваться, иначе действительно можно пропасть. Здесь живёт Жар-Птица, мечтающая превратить весь мир в пепел за своё проклятье. В лесу таится Баба Яга, ведающая смертью, и Лисица, хитрая и безжалостная. В столице томится заколдованный принц и страдает смелая принцесса, правит Извальтой старая королева, чьи плечи сгорблены под тяжестью многолетнего долга. И, конечно, есть главная героиня, которую пытаются привлечь на свою сторону все могущественные силы иного мира.
Я ещё не читала истории, в которой наши сказки пытались бы показать с такой тёмной стороны, притом стараясь сохранить традиции и культуру славянского язычества, а не американизировать или "одружелюбить" сказочных героев, как часто поступают нынешние писатели и сценаристы. Если кто помнит серию иллюстраций Билибина, в частности к "Василисе Премудрой", то их атмосфера очень близка к той, что царит в книге. Мне всегда хотелось почитать настоящее тёмное фэнтези по мотивам русских сказок - Бабы Яги, Кощея, других персонажей.
Очень жаль, что книга не нашла своего читателя и продолжение не было переведено на русский язык, но я вполне понимаю почему: современному читателю интересны совсем другие жанры и другое исполнение.