The Goldfinch
Donna Tartt
0
(0)
Donna Tartt
0
(0)

Все попытки написать отзыв о последнем романе Донны Тартт непременно окажутся бессмысленными. Стивен Книг легко отделался, выдав ёмкое и многозначительное «Таких книг, как "Щегол", за десять лет появляется штук пять, не больше. Она написана с умом, и с душой. Донна Тартт представила публике блистательный роман». Да, наверное, старина Кинг прав, хотя иногда он тоже бывает тем ещё критиком, и сотню раз подумаешь, верить ему или нет. Но да прибудет «страна радости» с ним, а я, пока пекутся маффины, буду писать про «Щегла», сразу ставя под сомнение объективность собственного мнения.
Только ленивый не сравнивал Тартт с Диккенсом: роман-воспитание, «Большие надежды», «Дэвид Копперфильд» и всё такое. Этакая жизнь глазами буржуа, приходящие увлечения и бесцельные блуждания юной души. Но вот, что я всегда любила у Диккенса – отсутствие излишней сентиментальности в тексте. У Тартт её тоже нет.
Да, ребята, она пишет, как мужик! Неспешно, монументально, но без розовых бантиков и слез в платочек. Конечно, можно упрекнуть писательницу, что, мол, герои пустоваты, а проблемы неглубоки. Неправда, они просто не истеричны.
Наверное, есть те, кто устал от холериков и бесконечного ора о ценах на нефть и санкциях. И им нужен столп спокойствия. Тот, кто просто методично и качественно делает своё дело – пишет об искусстве в эру потребления, не причитая разбирается в проблемах, и будто хлопая тебя по плечу, говорит: «Да, чувак, есть такая ерунда, и скорее всего, будет ещё хуже, но, поверь, биться в конвульсиях рано». За это и Пулитцеровскую премию дать можно.
А в спор о гениальности или расчетливости создательницы «Щегла», я вступать не хочу. О достоинствах и недостатках романа известно без меня. Скажу только одно – десять лет того стоили, и я готова подождать ещё пятнадцать, лишь бы Донна Тартт оставалась прежней ;)
P.S. Черт, маффины подгорели…
Комментарии 16
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Шикарная картинка. )))
И вот она - разность восприятия. Мне рецензию на "Щегла" писать было легко и приятно. Многое осталось за бортом, потому что рука бойца писать реально устала. Так что ограничилась небольшой простыней.
А зачем вам женщина, которая пишет как мужик? Разве мужчин-писателей недостаточно?
О, да! Это сложно, писать рецензию на "Щегла". У самой буквы в слова, а слова в предложения не складывались))
Согласна, Донна пишет как мужик. Жаль, что так долго она пишет свои книги.
Читаю сейчас эту книгу. Говорят, в оригинале Тартт ещё больший мужик, чем в переводе) Стиль у писательницы есть! Надеюсь, он будет подкреплён и смыслом. Спасибо за рецензию!
Цитирую Кинга:
«Это моя счастливая обязанность — рассказать вам, что в данном случае все сомнения должны остаться за бортом. «Щегол» — редкость, которая возникает на полках книжных магазинов всего несколько раз в год, прекрасно написанный роман, взывающий в равной мере и к уму, и к сердцу».