Рецензия на книгу
Задверье
Нил Гейман
Аноним8 мая 2016 г.Приобрести эту книгу у меня чесались руки еще тогда, когда я лишь прочитал восторги Инуи. Этого оказалось достаточно. Потом еще познакомился с "Благими знамениями", хоть и "причесанными" под единый стиль сэром Пратчеттом, но в любом случае созданными благодаря совместному творчеству обоих писателей. Так что купил книгу, не опасаясь, что потом пожалею. И пока она не пришла, не мог найти себе места. А потом... Потом пришлось отвлечься на книгу по "Литературной рулетке", и момент пропал. Впрочем, даже потеряв волну "Никогде", я смог получить удовольствие. Уверен, что оно могло быть и больше, и когда-нибудь я снова его поймаю и тогда перечитаю книгу, но а сейчас...
Нет, от волшебства не убежишь, как бы ни хотел. Нагонит, накроет, отпустит ненадолго, а потом снова догонит и так даст, что отнекивайся, сколько хочешь, а конец уже ясен. И даже, вроде бы убежав от волшебной ауры книги, я не заметил, что все равно оказался внутри. По крайней мере, закончив эту книгу, почувствовал: будь сейчас в Лондоне (или имей возможность туда рвануть в ближайшие дни), то носился бы по городу с книгой, посещая указанные в ней районы, делая фотографии и пометки о собственных ощущениях. Когда-то на просторах контакта встречал информацию об изумительных людях, выбравших для себя целью посещать описанные в книгах места или совершать походы, описанные в книгах, и делать свои отчеты. Похоже, после "Никогде" мне захотелось совершить нечто подобное и увидеть своими глазами, как оживают и показывают свой характер те или иные районы. (Жаль только, в книге не было Сохо, точнее, был лишь Верхний Сохо, а вот Нижнего не оказалось, а вроде должен оказаться занятным персонажем).
Кстати, читал я снова переиздание с комментарием автора вначале. О, как же я люблю подобные вещи! Если кто еще не знает, "Никогде" изначально должно было быть только сериалом, автором сценария к которому и был Нил. Но когда режиссер начал нагло вычеркивать некоторые сцены, разгневанный Гейман начал на это заявлять: "Ничего, я включу эту сцену в книгу", пока однажды этим не достал самого режиссера. Обо всем этом, и не только, и рассказывает Нил в комментарии к новому изданию, чем создает невидимую ниточку между собой и читателем и становится не невидимым некто, кто создал особый мир, но личностью со своим характером и в чем-то даже другом читателю (если не слишком нагло утверждать подобное простому читателю) В общем, обожаю такие штуки, или мне пока попадались интересные авторы, умеющие писать предисловие так, чтобы настроить читателя на свою волну.
Единственным минусом для меня стал пролог, который (как оказывается) в одно из изданий так и не вошел. Этот пролог показался подозрительным слепком со сцены в начале "Цвета волшебства" (не та, что про черепаху, а где уже начинается само действо, и двое наблюдают за пожаром в городе). И если честно, мне так и не понятно, зачем он был написан. Точнее, изначально там должно было оказаться описание двоих персонажей, которое, впрочем, Гейману все равно пришлось перенести внутрь книги, т.к. в первую редакцию этот пролог не вошел. И все равно. Этот момент не был слишком знаковым и действительно нужным. Может, конечно, это был "Привет" Тэрри (после соавторства с ним Нил и перешел в мир прозы, прежде занимаясь только графическими романами), но в комментариях об этом ничего сказано не было. Но этот недостаток оказался единственным, и все дальнейшее перекрыло неприятное восприятие пролога.
Ну а дальше был Лондон, оживший и заставивший хотя бы на время поверить, что за слоем реальности есть и другой слой, где районы и станции метро - не объекты на карте, а живые люди.239