Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ледяная принцесса

Камилла Лэкберг

  • Аватар пользователя
    counterpoint7 мая 2016 г.

    "А может не надо?" или "А может ли быть хорошей книга с дурацким названием?"

    Судить по обложке и рецензиям - дело гиблое, но, как бы там ни было, с самого начала я подходила к книге предвзято. А впрочем, начиналось-то всё неплохо: история открылась описанием шведской деревушки, которые мы так любим в скандинавском детективе, история начала развиваться, в истории были намёки на детективную запутанность. А потом началась какая-то откровенная чушь.

    Спойлеры.


    Ещё описание соседей главной героини дало понять, что воображение писательницы (которая, стоит держать этот факт в памяти, когда берёшь в руках книгу, писала этот шедевр во время курса "Как писать криминал" - усердная студентка, не сомневаюсь, но на тот момент только студентка), мягко скажем, хромает. Если противная соседка, то непременно полная дамочка с выпученными глазами. Если безвкусный интерьер, значит с фарфоровыми собачками повсюду. Кому-то не нравится чей-то муж? Точно, должно оказаться, что на самом деле он тайно избивает жену просто потому, что ему это нравится, она в это время уверена, что дело в ней самой, а тут вдруг (после событий, которые, без сомнения, способны поставить что-то в голове на место, но так ли быстро действуют женщины, которых бьют годами?) берёт и сбегает от него. И живёт у сестры, которой не кажется странным оставить её с детьми дома одну. Я всё ждала, когда же обманутый муженёк, которому вдруг стало некого бить, заявится с ножом. Не в этой книге. Может, в следующей? Продолжаем список. Если старшая сестра, то несомненная красотка, ну а младшая, которая, конечно, и не сестра вовсе, гротескная уродина. Что ж, это всё бывает, но, пожалуй, не в одной книге сразу!
    Книга была мне дана в качестве совета в годовом флешмобе, и мне жаль, что советующий проигнорировал пожелание о том, что любовные линии-то я, в общем-то, не жалую. Если бы мне было интересно почитать о муках выбора нижнего белья перед свиданием (героиня в этот момент вспоминает Бриджит Джонс и сравнивает себя с ней), я бы почитала Бриджит Джонс. Признаюсь, с куда большим удовольствием прочитала бы, чем описание всего этого в детективной истории, где хотелось бы видеть больше детектива и меньше цитат, клянусь-я-не-шучу в духе "руки мужчины не должны быть такими широкими, как крышка унитаза". А чего стоит логика того, что герой второй день спит по два часа (приходуя дамочку, конечно, как подчёркивает автор, пять раз за ночь и шестой утром, при этом изрядно выпив), при этом умудряется водить машину и расследовать дела, разве что иногда ведя себя при этом как кретин. Как и его дамочка-главная героиня, которая после двух ночей не спит и третью. Хочется надеяться, что происходящее дальше - галлюцинации невыспавшихся людей, поскольку и развязка детективной истории, поначалу увлекательной, кажется не больше, чем именно галлюцинацией (кажется, автор до последнего не могла решить, ну как же ей связать всё-таки два трупа в её собственной книге, и под конец до неё дошло: их насиловал в детстве один и тот же человек! О, нет, не только их, больше насилия!).

    Не берусь судить о следующих книгах автора - я к ним просто не притронусь. Но пожалуй, иногда начинать с первой книги серии - плохая идея.

    P.S Отдельный пинок переводчику: в английском языке есть только одно местоимение you, но тем не менее, в книгах англоговорящих авторов мы видим то "ты", то "Вы", а здесь сплошное "ты" по отношению к незнакомым людям, к пожилым людям и к начальству только портит впечатление от книги.

    4
    96