Рецензия на книгу
Разговор посредством веера
Александр Альбертович Цорн
FuyuAsahi3 мая 2016 г.Эта небольшая брошюрка была в своё время переведена с испанского танцмейстером А.А. Цорном, чтобы облегчить российскому светскому обществу понимание языка веера. В самом начале сказано, что язык веера короткий и не так уж и много им можно сказать - только самое необходимое. Однако ситуацию сильно усложняет то, что язык веера варьируется не только в зависимости от страны, но порой и в зависимости от области или даже города! А порой и вовсе люди изобретают свои обозначения. Тем не менее, этому учебнику отдали звание самого точного и классического. Действительно - в нём даны самые базовые "фразы", о значении которых можно порой догадаться и без комментария автора.
Забавно, что на западе веер - чисто женский атрибут, но подчас именно мужчинам приходится хорошо разбираться во всех тонкостях движения веером, ведь, по большей части, именно для них предназначались такие зашифрованные послания.Мне словарик очень понравился, и сразу захотелось каких-нибудь великосветских интриг. Ну или хотя бы пообщаться с кем-нибудь посредством веера. Как же жаль, что такой чудесный атрибут постепенно выходит из повседневного употребления.
11193