Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Рухнама

Сапармурат Туркменбаши

  • Аватар пользователя
    Eli-Nochka30 апреля 2016 г.

    «Рухнама» - это нечто. Это такое нереальное нечто, которое совершенно невозможно постичь. Возможно все дело в том, что я не туркмен. Но книжка вроде изначально на русском языке писалась, а я всегда считала, что умею читать. В общем, то ли лыжи не едут, то ли у меня явные проблемы.

    Автор этой книги очень зря не привлек к написанию этой книги парочку писателей. «Рухнама» (пока без попытки вникнуть в текст) получилась крайне разношерстной. Ты только привык к сухому энциклопедическому стилю, а автор уже шпарит афоризмами. Вроде приноровился к афоризмам (а их подряд читать не очень-то весело), как автор уже травит байки из своего прошлого или легенды, дошедшие из прошлых времен. Только окунулся в предания турмкенского народа, как тебя выдергивают оттуда в лучшем случае обращением «Дорогие соотечественники» и дальнейшим якобы_диалогом с читателем-туркменом, а в худшем чем-нибудь типа: «Любите, любите, и тогда вы станете понимать язык трав и цветов, язык птиц и животных, и станете волшебником!». И остается сидеть и думать о том, что, наверное, трава была очень забористая, только опять же не понятно у кого – то ли у меня, то ли у автора. А потом на закуску пара стихов. А сверху – крайне необходимый и исторический документ. От начала и до конца.

    Дак вот к чему я о писателях. Из одной этой «рожденной сердцем» Сапармурата Ниязова книги можно было бы получить:

    • Учебник по истории туркменского народа. Хотя есть у меня ощущение, что главы посвященные историческим моментам как раз таки радостно скомунизженны из какого-нибудь учебника.
    • Сборник преданий и легенд. А потом вторая часть. А потом третья. И заставлять их дословно учить в школах и цитировать на вступительных экзаменах в вузы. Красота!
    • Сборник афоризмов, рожденный исключительно мудростью правителя.
    • Небольшое пособие, касающееся вопросов устройства государства. Туда же все цитаты из документов, сами документы, конституции, флаги, гербы и 15 упоминаний о том, что 27 октября 1991 года случилось прекрасное.
    • Скандальную брошюра «Туркменистан в СССР». Скандалы-интриги-расследования, как водится.
    • Сборник стихов. Обязательно с красивым обращением к туркменскому народу.
    • Ну и совсем не обязательно, но уж если очень хочется, то выжимка того, что принадлежит перу Ниязова и не является всем вышеперечисленным. Хотя боюсь, что там даже на тоненькую книжицу не хватит. А если и хватит, то состоять она, в большинстве своем, будет из обращений к своим согражданам. Дорогие, любимые, браться и сестры, дети и просто черноглазые, ну и там еще масса вариантов.

    Озолотиться можно было! И школьную программу только из этих книг забацать. Ну ладно, еще математику какую докинуть, и нормально будет. А еще писатель явно бы поправил обороты типа: "Частичная амнезия исторической памяти" или "...кладбища - мозг истории". Но, увы.

    Пока пишу эту рецензию, решила таки сходить в гугл на предмет исторических вставок, и вот что удалось найти:


    Со свойственными Сапармурату Ниязову беспардонностью и наглостью, он своровал тексты из книги знаменитого английского ученого К. Э. Босворда "Мусульманские династии. Справочник по хронологии и генеалогии" (Москва, Издательство "Наука", 1971 г., 324 стр.) и вставил их в свою книгу "Рухнама". Он списывал тексты с русскоязычного издания этой книги, поэтому нарушил авторские права не только автора книги К. Э. Босворда (Clifford Edmund Bosworth), но и автора перевода на русский язык П. А. Грязневича, а также права издательств "Edinburgh University Press" (Великобритания) и "Наука" (Россия).

    Сворованные фрагменты книги К. Э. Босворта являются квинтэссенцией его многолетнего труда в архивах, и они бессовестно присвоены Ниязовым. В вольном (часто лживом) пересказе хронологии Босворта представляют собой основу глав 2 и 4 "Рухнама", то есть являются фактографической основой для 75 страниц книги Ниязова.

    Эта информация кажется мне правдивой, в статье приведены цитаты, и можно сделать вывод, что да, действительно плагиат. То есть автор книги не единожды заявляет, что «Рухнама» рождена волею Аллаха и должна стать для туркмен Священным законом после Корана, а то и на одном уровне с ним. Каково, а? Кажется мне, что и афоризмические цитатки потырены из тех самых толстых книжек с восточной мудростью. Зато какой молодец – нарек себя отцом всех туркмен, заставил народ произносить клятвы со словами о том, что они не предадут своего правителя, и так далее и тому подобное, зато вел свой народ в золотой век.
    Но не буду залезать глубоко в политические дебри, ибо как-то комментировать действия человека, переименовавшего все месяцы и дни недели под себя, запретившего интернет, переломавшего всю систему образования, придумавшего праздник дыни и вообще, судя по всему, создавшего культ самого себя в Туркменистане, мне не хочется. Я вроде как о книжке говорю. Но как же сложно отделить автора от книги в данной ситуации.

    Я вообще не вижу смысла читать эту книгу кому-либо. Она ничтожна с литературной точки зрения и не несет в себе никакой смысловой нагрузки. Разве что вам хочется подзасрать свой мозг. Или вы состоите в какой-нибудь секте. Представьте: огромный ковер, множество людей сидят в кругу, держатся за руки и монотонно повторяют: «Туркмена великим туркменом сделает только туркмен…». Ничего такая картинка вырисовывается. А таким макаром можно произносить почти любую цитату из этой книги.

    В «Рухнаме» тотальное количество противоречий. Это я опять возвращаясь к тому, что надо было таки нанять профессионального писаку, а не слушать голос Аллаха. Вроде как нам рассказывается, что туркмен – он весь такой мирный и добрый, а через две страницы кровопролитные войны и мужья, убивающие жен, чтобы они не достались врагу. Вроде как туркмен – он со всеми соседями такой открытый, ничего не таящий, а потом бамс – и все наоборот. Ну нельзя же так: я только начинаю верить, что туркмены скорее супергерои, чем просто люди, а автор берет и разочаровывает. А потом снова герои, а потом снова в грязь.

    Но вот уж к самому себе у него претензий нет. Он все для народа делает, и ночами не спит, и рук не покладает, и страна у него богатая, и можно было бы раздать богатства людям, всем бы хватило, но… К богатству нужно быть готовым! И он не может все раздать, потому, что его люди не готовы. Это буквально один пример, как логичную и правильную мысль исказили и перекрутили так, что кроме смеха она ничего не вызывает.

    Мне, честно говоря, страшно представить, каким образом была написана эта книга. То есть смехуечки – это все замечательно, но ее реально заставляли учить наизусть, на ней клялись. Да, звучит абсурдно, но людям пришлось это делать. Представляете? А что ж было в голове у человека, который это написал? Интересно, он реально считал, что ведет свой народ в этот самый «золотой век»? Я лучше буду считать, что это не очень блестяще, но неплохо поставленный театр одного актера для усиления культа его личности.

    Из праздного любопытства пошла поинтересовалась о том, выполнил ли свои планы президент. Отчитываюсь - не выполнил. Обещал в 2005 году собрать 2,5 млн. тонн хлопка, а по документам собрали 723 тысячи тонн, да и то половину, кажется, приписали. Вот вам и золотой век.

    В общем, полный шлак, на самом деле, даже рецензию писать не хочется, забыть бы как страшный сон. Спасибо, шапки, за прекрасный апрель.

    21
    2,4K