Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Лаура и ее оригинал

Владимир Набоков

  • Аватар пользователя
    Аноним26 апреля 2016 г.

    Анонс, конечно, гораздо завлекательнее самого содержания, две трети которого - предисловие Дмитрия Набокова и послесловие переводчика Барабтарло; он с упорством, достойным лучшего применения, и в переводе предисловия, и в переводе самой рукописи, и в своем послесловии озвончает звук С в приставках - так у него всюду "безсловесные", "разсказчик"... Короче, Барабтарло - настолько эстет, что ему ненавистна сама мысль о той реформе языка, что была проведена большевиками. Он бы вообще все с "ятями" и "ерами" писал, если бы позволили. Немного напрягает. Жаль, что "Лаура" не была дописана. Мне кажется, получилось бы нечто безумно завораживающее.

    1
    568