Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Three-Body Problem

Cixin Liu

  • Аватар пользователя
    Аноним14 апреля 2016 г.

    Фотография неба, кажущаяся поверхностному взгляду пустой

    Я всегда думал, что самые красивые сказки в истории человечества рассказаны не странствующими бардами и не романистами или драматургами, а наукой. То, о чем повествует наука, гораздо величественней, грандиозней, интересней, глубже, страннее, страшнее, таинственней и даже эмоциональней, чем вся литература; только эти захватывающие истории заключены в строках холодных уравнений, которые большинство людей не умеет читать.(Лю Цысинь)

    Значительного китайского автора, восьмикратного обладателя высшей НФ-премии "Galaxy" (китайский "Хьюго") и его более значимого американского оригинала, в России пока что не перевели - слишком неожиданной была награда 2015 года за переводной роман "Задача трёх тел", вышедший на родине писателя ещё в 2007-м. Относительно премии «Хьюго» можно встретить мнения, что на фоне продолжающихся внутриструктурных междоусобиц награду начали давать не наиболее достойным, а по политическим соображениям или так, чтобы ни нашим, ни вашим, а кому-то третьему, не особенно яркому и потому не отсвечивающему, дабы никого не обидеть - и тут "Задача трех тел" как раз попала в соответствие обозначенным принципам. Но это всего лишь домыслы и привычное журчание информационного пространства, потому что как произведение Лю Цысиня точно заслуживает внимания к себе и оправдывает читательские ожидания.

    Сразу примечание - поскольку, как уже было сказано, официального перевода с китайского на русский язык не существует, книга была прочитана в переводе Ольги Браатхен aka sonate10, работавшей, в свою очередь, с английской интерпретацией в исполнении Кена Лю, писателя и обладателя "Хьюго", "Небьюлы" и Всемирной премии фэнтези. От этой сложной схемы, как принято говорить, выиграл только читатель - в данном случае именно выиграл, т.к. примечания и сноски от sonate10 действительно помогают лучше понять отдельные моменты книги, а когда Ольга делает комментарии к примечаниям и сноскам Кена Лю и даже самого автора - это и уместно, и по делу, и расширяет кругозор.

    "Задача трех тел" - известный вопрос небесной механики, которым занималось множество учёных, в том числе уровня Кеплера, Пуанкаре, Якоби, важный для понимания механизма взаимодействия космических тел, проблемы изучения-освоения космического пространства и межпланетных перелетов. Задача фундаментального характера, следствием которой, если сильно упростить, является известный "эффект бабочки": в целом, взаимодействие трех тел, влияющих друг на друга, в любой промежуток времени предсказать невозможно; есть отдельные частные решения, но предугадать все возможные переменные, точно рассчитать последствия условного "взмаха крыла бабочки" либо невозможно совсем, либо в перспективе возможно, но вычисления, которые нужны для этого, находятся вне пределов даже бурно развивающихся мощностей земных компьютерных технологий.

    Лю Цысинь поступает очень любопытно, оборачивая в эту задачу небесной механики вполне себе земные проблемы, земные отношения и взаимодействия. Он - большой гуманист, и интересуют его в первую очередь нерешенные проблемы людей - а уже после этого - вопросы контакта с инопланетным разумом. Не контакт (который в рассказываемой истории присутствует) - тема авторского исследования. Честно говоря, вообще "задача трех тел" ставится в книге на нескольких уровнях - и для каждого – занимательно. Это вопрос прошлого, настоящего и будущего как вполне конкретного общественного строя, так и человечества в целом. Вопрос соотношения политики, науки и человечества. Соотношения основных мировых религий, вопросы мессианства и общности. Микромир, мир и макромир. Человечество - космос – инопланетный разум. Аграрное общество - технологическое - информационное. Эмоции - разум - компромисс. И так далее. Системы, которые влияют друг на друга, и вращаются, вращаются, вращаются.

    Лю Цысиня занимает множество нерешенных проблем - этот массив мыслей и ощущений живёт внутри, и видно, что болит - экскурсы в реальность эпоху китайской "культурной революции", самоубийства ученых, школы кадров имени Седьмого Мая, испытание китайских атомной и термоядерной бомб - все это выглядит слишком живо и неотрицаемо, все это пережито и осмыслено. Боль эта не должна повториться – хватит уже боли – исторической, культурной, общественной.

    Авторская мысль здесь - такой себе Бенедикт из "Хроник Амбера" Роджера Желязны, который, как помнится, проигрывал сотни битв с целью понять саму суть войны, природу противостояния и постичь в мельчайших деталях все шестеренки механизма "победы". Следуя за авторской мыслью, мы понимаем, что перед нами проигрываются вероятности развития цивилизаций, которые автор перемешивает и взбалтывает, проверяя на целесообразность дальнейшего развития каждую следующую из них. Всё, через что могло бы пройти условное человечество – вполне себе описывается посредством «встроенной» в книгу виртуальной игры «3 тела». Элементы, составляющие в каждом отдельном случае Эру Прогресса, и куда они могут привести.

    Помогает процессу восприятия широкий авторский взгляд: Лю Цысинь - глобалист. Коперник и Ньютон, великий кормчий Мао, погружение в искусственные интернет-реальности, возмущающие силы взаимного притяжения, протоны и софоны для него – части одного мира.

    Фантастическая часть книги хорошо сдобрена порцией научной оставляющей, попадание в жанр «научная фантастика»- абсолютное.

    Литературный язык здесь несколько своеобразен, обязательно нужно делать поправку на особенности иероглифического письма. Потому что во многом текст проникнут символизмом - отдельные моменты могут показаться спорными с филологической (и не только) точки зрения, но за этим стоят вполне понятные устремления, и поэтому общая картина происходящего считывается на хорошем уровне.

    К тому же, и это опять о символизме, некоторые моменты особенно красивы. Например, запомнился этот - "Ван услышал звуки скрипки. Моцарт. Игру нельзя было назвать искусной, но она обладала неким шармом, словно музыкант говорил: «Я играю для себя». Скрипач, бездомный старый бродяга, сидел на ступенях штаб-квартиры ООН. Ветер играл его пышной серебристой шевелюрой. У ног бродяги стоял потертый цилиндр с несколькими мелкими монетками на донышке». (Впоследствии выясняется, что этот старик – Эйнштейн). Или другой – “Создатели «Трех тел» поступили наоборот: они оставили только минимально необходимое количество информации, маскируя таким образом намного более сложную реальность — совсем как в фотографии неба, кажущейся поверхностному взгляду пустой".

    Собственно говоря, Лю Цысинь именно этим и занимается – делает фотографии своего неба, разбрасывает хлебные крошки, историко-хронографические, физико-научные, мультикультурные, общепланетарные - их много, действительно много, и все они генерируют нужные образы и помогают, выражаясь языком одного из героев книги, коллеги по писательскому цеху, препарировать человеческую природу скальпелем литературы.

    Возвращаясь к холодным уравнениям, упомянутым в эпиграфе - в конце концов как-то почти незаметно получается ещё одна система из трёх тел: Автор - Произведение - Читатель, и учитывая неопределенность последнего – и которое никак нельзя признать величиной, не оказывающей влияния на такую систему - она точно не имеет решения.

    Элегантно. Достойно. Красиво. Поэзия фантастического жанра, никак не меньше.

    62
    391