Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сто лет одиночества

Габриэль Гарсиа Маркес

  • Аватар пользователя
    Аноним12 апреля 2016 г.

    Вот теперь я могу с уверенностью сказать: я знаю, что такое магический реализм! Сейчас очень много книг приписывают к этому жанру, но для меня теперь есть Образец, Идеал, с которым можно сравнивать. От некоторых моментов аж дух захватывало - не только от событий, но и от оболочки. Например, струйка крови убитого пулей мужчины течет через весь город к его матери, чтобы привести ее к месту убийства сына. Или полковника Аурелиано, который отсутствовал в Макондо несколько лет, ведут в город для исполнения приговора путем расстрела, и он видит перед глазами все, что происходило с его семьей во время его отсутствия. Или когда все в городе перестали спать и начали забывать названия, а затем и назначение предметов.
    Мне на протяжении всей книги казалось, что я слышу еле различимый размеренный стук барабанов. Писатель зачаровывает меня своим ритмичный повествованием, как заклинатель змей. Он все продолжает свой длинный и неспешный рассказ, историю, которая Целая от начала до конца книги. Пока ты читаешь - ты там, стоит прерваться - рискуешь выпасть из потока, чтобы потом с некоторым трудом опять вклиниться в эту реку под названием "Сто лет одиночества".
    Это было потрясающее путешествие! И во многом благодаря переводу. Я заранее знала, что многие невзлюбили эту книгу из-за "спотыкающегося" чтения перевода Былинкиной, и что перевод Столбова и Бутыриной красивый, литературный и наиболее ярко передающий мир Маркеса. Оказалось, это так и есть, читать было сплошное наслаждение.
    Что касается большого количества персонажей, конечно я, как и многие, пользовалась Родовым Деревом Буэндиа, я взяла готовые схемы здесь и здесь. Они мне действительно очень помогли наслаждаться текстом и не отвлекаться на вспоминание многочисленных Хосе, Аркадио и Аурелиано.

    "Сто лет одиночества" - та книга, которую однозначно буду перечитывать, чтобы раскрывать все новые грани этого полотна.

    В дополнение хочу упомянуть об одном бразильском сериале, снятому по роману какого-то писателя, явно обчитавшегося Маркесом. Называется "Сарамандайя", на русский язык часть серий уже переведена. Если кому-то интересно, обратите внимание. Мне не понравилось после просмотра полутора серий, дальше не выдержала. Но фильм однозначно нестандартный и найдет своих поклонников.

    14
    106