Рецензия на книгу
Шпион, выйди вон!
Джон Ле Карре
nata-gik4 апреля 2016 г.А вот кому тут мозги подразмять?
Пожалуй, такое произведение мне попалось впервые. Произведение, которое по сути своей – обычный шпионский триллер, далеко не высокая литература. Но оно требует от читателя высочайшей концентрации и умственного напряжения. Вот то, что совсем нельзя назвать легким чтивом. Как многие из вас, я прочитала книгу уже после просмотра отличного фильма. Я думала, что кино сложное и запутанное. О, как я ошибалась! Они даже постарались что-то упростить. Да и иметь визуальный ряд вместе с тем потоком фактов, которые появляются в расследовании – сильно облегчает задачу. Потому, что в романе далеко не сразу запоминаешь каждого персонажа, его позицию в иерархии и все связи. Иногда хотелось начать вести карточки со всеми героями с краткой характеристикой, послужным списком и контактными связями. А в кино хотя бы лица запоминались быстрее.
В общем, как вы уже поняли, книга мне понравилась. Одно уточнение, я обладаю одним иногда мешающим, иногда помогающим недостатком: я многое забываю, особенно что касается "убийца-дворецкий" в фильмах и книгах. Поэтому по прошествии двух или более лет после просмотра фильма, я читала роман будучи почти tabula rasa. Конечно, я помнила, в чем суть, чем все закончится. Но точно кто шпион я благополучно забыла. Так что, большую часть романа я действительно была в неведении. Потом, конечно, начала понимать. Но даже если вы хорошо помните его имя, наблюдение и даже участие в мысленном процессе Джорджа Смайли должны доставить вам непередаваемое удовольствие напряжения мозгов.
У Ле Карре получилось то, что редко получается у авторов детективных или шпионских триллеров, он заставил читателя напрягаться так же, как напрягается в своих исканиях герой. Ни одного описания ситуации, только рассказы от очевидцев и участников (нестройные, часто образные, полунамеками). Мы не видим почти ничего, кроме того, что видит Смайли. Мы только слушаем и читаем вслед за ним материалы. Мы должны так же, как он, найти тончайшие ниточки, связывающие одно событие с другим. И нам, вместе с ним, нужно помнить то, что было сказано (для нас) пару-тройку сотен страниц назад. Так что, почитать роман фоном, например, в путешествии, у вас вряд ли получится. У меня получалось достичь нужного уровня концентрации только с почти полной нейтрализацией внешних раздражителей в виде разговоров людей в транспорте или какой-то слишком уж "активной" музыки в наушниках. Зато удовольствие от моментов одновременного с героем осознания – высочайшего уровня. Так что, если вы готовы не просто пробегать глазами строчки, а "пораскинуть" мозгами – это произведение для вас.
C.R.
Вообще я не люблю обложки по мотивам фильма. Но, во-первых, тут она сделана достаточно скромно и лаконично. А во-вторых, Гэри Олдман :)Обложек на английском очень много. И какой-то одной лидирующей нет. Выбрала три разные темы. Мне кажется, издание справа лучше всего передает дух произведения, а центральное – сюжет.
551,2K