Рецензия на книгу
В стране уходящей натуры
Пол Остер
3oate1 апреля 2016 г.«В стране уходящей натуры» - это книга в жанре постапокалипсис, и она же – дневник, письмо женщины своей подруге, которое, впрочем, скорее всего никогда не будет доставлено и прочитано. Анна Блюм отправилась в далёкий город, с головой погрузившийся в анархию, в поисках своего брата-корреспондента, пропавшего в тех краях. За кадром остаются причины происходящего и реакция международного сообщества на вопиющие события в этой местности, книга сосредоточена на внутренней жизни города и людей, вдруг брошенных на произвол судьбы. И то верно, когда желудок подводит от голода, а обноски не защищают от ледяного ветра, уже не до политики.
Никакого производства нет, не только вещи, но и продукты – большой дефицит. Муниципальные службы исчезли как класс, везде царит разруха. Люди сбиты с толку и толпами умирают на улицах от голода и холода, кто может – бродит по городу с тележками из давно разорённых супермаркетов в поисках ценного мусора, набив для тепла газетами ветхую одежду. Процветают мародёрство и жестокость по отношению друг к другу, человеческое существование приближается к животному. Надежды на перемены нет. Отчаявшиеся массово пытаются покончить с собой.
Здесь бессмысленно надеяться, бессмысленно отчаиваться, отныне всё решает просто сумма случайностей. Поверить в происходящее просто невозможно – незыблемые, казалось бы, вещи разваливаются, но, с другой стороны, удивительней то, что ещё не все они развалились и канули в небытие окончательно. Жутко смотреть на то, как привычный мир тает на глазах, и понимать, что в конце концов его ждёт всепоглощающее ничто.
Уходят целые ряды понятий — цветочные горшки, сигаретные фильтры, резинки для волос. Какое-то время ты еще узнаёшь слово, хотя уже не помнишь, что оно обозначает. Но вот мало-помалу и слова превращаются в звуки, этакий винегрет из гласных и согласных, громкую невнятицу, полнейшую белиберду.Хотя сюжет проще некуда, история получилась значимой и впечатляющей. Написана она в спокойной, задумчиво-печальной манере, без рефлексии и лирических отступлений, но автор при этом не упускает деталей и делает меткие замечания по ходу действия. В красках показан этот умирающий город и растерянные люди. До мурашек – местами страшно, местами пронзительно грустно.
22210