Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Stoner

John Williams

  • Аватар пользователя
    vik20904528 марта 2016 г.

    О книге Джона Уильямса "Стоунер" очень тяжело что-то писать. Потому что мысли убегают и путаются, не хотят формироваться в какие-то выводы. Но чем дальше откладывать написание рецензии на книгу, о которой нельзя промолчать, тем хуже. Поэтому уж лучше обрывками и путано, чем молчание.

    Уже много раз было сказано, что частичка Стоунера есть в каждом из нас. В аннотации к англоязычному изданию и вовсе говорится, что Стоунер - это архитипичное изображение американца. Как по мне, он - архитипичное изображение миллионов людей по всему миру, которые принимают неправильные решения, связывают себя с неправильными людьми, иногда просто плывут по течению, но при этом обладают моральными принципами, стоически выдерживают всё, что преподносит им жизнь. Всю свою жизнь Стоунер чем то жертвует: карьеру он преподносит в жертву принципам, возможность быть с любимым человеком - обществу, под гнётом его осуждения, от возможности воспитать дочь так, как хочется ему, Стоунер отказывается в угоду её истеричной матери. Единственным, от чего он никогда не отказывался, что никто не мог у него отнять, была литература. В ней его единственное прибежище.

    Книга пронзительная, глубокая. Иногда хотелось закричать, да так, чтобы Стоунер, тот, что на страницах книги, услышал меня и сделал, наконец, что-нибудь, чтобы изменить свою безрадостную, монотонную жизнь. Хотелось, чтобы в случае, если и моя жизнь вдруг зайдет в такой же тупик, кто-нибудь крикнул об этом мне, чтобы не плыть по течению одной в лодке, как Стоунер.

    В общем и целом, всё, что я пытаюсь сказать об этой книге, всё, что я чувствую, было лаконично выражено заметкой некого Тима Кридера, на которую я наткнулась, когда читала рецензии о книге. Процитирую её, пожалуй, на английском, поскольку перевода не нашла, а сама я объективно перевести её не смогу. Слишком уж много у меня эмоций по отношению к Стоунеру и всему, что с ним связано.


    "Stoner is undeniably a great book, but I can also understand why it isn’t a sentimental favorite in its native land. You could almost describe it as an anti-Gatsby....Part of Stoner's greatness is that it sees life whole and as it is, without delusion yet without despair....The novel embodies the very virtues it exalts, the same virtues that probably relegate it, like its titular hero, to its perpetual place in the shade. But the book, like professor William Stoner, isn’t out to win popularity contests. It endures, illumined from within."— Tim Krieder, The New Yorker
    5
    140