Рецензия на книгу
The Golden Mean
John Glenday
radio-einheit28 марта 2016 г.Предыдущая книга стихов Джона Глендея стала для меня лучшим доказательством того, что нужно доверять своему любопытству: случайно вытянул ее с полки в книжном, порассматривал пару минут, удивился, откуда она там взялась, удивился цене, и все-таки решил, что надо бы взять, просто чтобы была, не более того - а то ведь когда еще в руки возьмешь свежеизданный сборник прямиком из Объединенного Королевства, ну правда, какая разница, что об авторе я знал ровным счетом ничего - этим-то как раз и нужно вовремя пренебречь, в этом вся суть.
Кто ж знал, что следующую книгу Глендея я буду ждать годами, гуглить дату ее выпуска, и даже - я серьезно, я так поступаю только в крайних случаях - закажу с амазона. А потом растяну чтение еще на несколько месяцев, дав ей устаканиться, утрястись, улечься внутри, найти свое место, где бы ей уже не мешали сравнения с той, предыдущей, с которой все и началось.
А сравнивать было с чем: верлибры Глендея оказались прозрачными, тонкими, бережно выписанными парадоксами, игрой почти что барочной wit, которая не про смех, но про способность упаковать важный смысл в точный и неожиданный образ, - как на картинах Магритта, где знакомые предметы за счет сдвига и складок логики становятся загадкой, чужой, манящей и странным образом знакомой, как будто у реальности оказалась еще одна комната тут, рядом, и тебя туда завели, и смотришь на это, и одновременно думаешь: ух ты! во как, оказывается, можно! и непостижимым и незаметным для тебя самого образом одновременно: твою ж ты раз, все как в жизни.
В этой книге удельный вес стихов, которые попадают так точно, оказался меньше, но все остальное никуда не делось: Глендей все так же тонок и бережен со словами и смыслами, все так же легко и уверенно показывает их изнанку, только вот воздух стихов стал гуще, и дышать им чуть тяжелее, и войти в него стоит несколько больших усилий. Но можно. И безусловно стоит.
11188