Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мой дедушка был вишней

Анджела Нанетти

  • Аватар пользователя
    Аноним28 марта 2016 г.

    Для меня это очень личная книга, очень тонкая и грустная. У меня тоже были мама и папа, которые все время ругались, была и нелюбимая бабушка, которая терроризировала маму и могла довести меня до слез одним строгим взглядом или словом, которая всегда говорила, что ребенка, кажется, обязательно нужно пороть - эдакая гусыня, ровно как бабушка Антониэтта.
    "Обед прошел хорошо, Альфонсина вела себя очень воспитанно, и даже бабушка Антониэтта сказала:
    «Никогда не думала, что гуси такие умные и цивилизованные».
    Она так и сказала: «цивилизованные», и дедушка рассмеялся от удовольствия.
    — Эх, если бы только все гусыни были как эта! Между нами говоря, вы меня понимаете, синьора Антониэтта".

    Но была у меня и другая бабушка. Та, к которой я всегда прибегала, когда мама плакала из-за папы, та, у которой я в такие моменты просила пообещать мне никогда не умирать. И она обещала. И продолжала бесконечно меня баловать, бранить и любить, любить прежде всего и всех.
    "— Ничего страшного, вернемся назад и возьмем еще два яйца. Если одно разобьется, у нас останется второе.
    Дедушка очень веселился. Тогда я вспомнил, как однажды у меня упала корзинка с яйцами, а мама, вместо того чтобы засмеяться, отвесила мне пощечину. В чем-то она была совсем не похожа на дедушку!"

    В чем-то никто никогда не был и не будет похож на мою бабушку. Которая умерла в прошлом году, но на самом деле я, как и главный герой книги, знаю, что ты не умираешь, пока тебя кто-то любит.
    Это очень светлая книга, которая позволит каждому вспомнить что-то хорошее и доброе о своей семье. Может, она и покажется немного грустной, но это легкая грусть. Легкая, как перышко.
    "Тогда я понял, что дедушка действительно умер, но не почувствовал никакой боли. Мама плакала, а я представлял себе дедушку у окна в той белой комнате. Он становился все тоньше и легче, а потом улетел. Как перо Альфонсины, которое ветер носит по двору. Дедушка превратился в перышко, и я был рад, что он улетел. <...>
    — Ты прав, дедушка просто улетел. Это место было не для него — настоящая тюрьма."

    6
    28