Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Меня зовут Лис

Ли Виксен

  • Аватар пользователя
    tirrato22 марта 2016 г.

    Скажу честно, книгу выбирала по обложке, больно уж эта фотография зацепила моё внимание. А описание подтолкнуло ещё сильнее: девушка, прикидывающаяся мужчиной, приключения, намёки на фэнтезятину.

    Книга ввела меня в заблуждение именно из-за того, что я ничего о ней не знала. И только после прочтения, наткнувшись на реальное имя автора, опешила. Оказывается, книга-то русского автора! И это тут же прибавило ей в моих глазах пару баллов. Потому что похожей переводной фэнтези я в своё время хлебнула немало, а нашу такого качества видеть не приходилось, за исключением избранных экземпляров.

    Так вот, качество средненькое. Не особо глубокие мысли, добротный приключенческий роман, немножечко романтической линии (которую обещают додать в следующей книге, да, это первая книга серии, это я узнала только в конце), не очень оригинальный, но внятно прописанный мир с магией, историей и необходимым количеством деталей, чтобы увлечь. Читается легко, у меня книга ушла за два вечера. И всё же осталось не слишком приятное послевкусие. Но об этом позже.

    Персонажи. Главный персонаж - Лис - интересная и вызывающая сопереживание, её историю мы узнаём по ходу событий постепенно, хотя уже с самого начала понятно, что ничего хорошего в её прошлом нет. Да, кстати, эта книга - POV Лиса, готовьтесь читать от первого лица. Обычно я сразу настораживаюсь от этого как в переводной литературе, так и в русскоязычной, но здесь POV удался, голос у персонажа чёткий, почти не сбивается на чужие, вызывает симпатию и очень отличается от привычных подростковых голосов. Ах, да, я же ещё не сказала, что это YA? Так вот, это YA, типичный такой. Второй главный персонаж - Áтос (да, я всё время читала Атóс, извините), молодой генерал (ага, генерал в двадцать лет, первая нелогичность сюжета), разумеется, романтический интерес, однако до самой последней страницы книга притворяется, что в ней нет любовной линии. Все эти "ты мне как брат" и "самый лучший мой друг". Простите, но дружбу пишут не так. И ведь есть же примеры хорошо прописанной разнополой дружбы, почему это надо было писать так, чтобы всем всё было очевидно? :facepalm: Всю книгу у меня был когнитивный диссонанс между реальным возрастом персонажа и его позиционированием в сюжете. То он кажется старше, то он вдруг ведёт себя согласно возрасту. Персонаж очень даже приятен, я не отрицаю, но вот это скакание меня немного раздражало.

    Второстепенные персонажи есть, их много, они клёвые, хорошо прописаны и не вызывают никаких нареканий. Прямо любо-дорого читать. Под ними не видно функций, они не картонные и не двухмерные, одного мне было даже очень-очень жалко.

    Антагонист... А вот нет здесь антагониста, и всё тут. То есть, как бы есть, но совершенно не вписывается в роль, так как мотивации ноль, ну, кроме очевидной и спойлерной, поэтому промолчу. С другой стороны, книга, скорее, не - "побороться со Злом", а квест, поэтому я даже не особо заметила провиса с антагонистом.

    Сюжет, как я уже сказала, квестовый. И вот тут одна из моих главных проблем. Квест начинается нелогично. Если главной героиней ещё что-то движет, у неё есть цель и мотивация, то вот Атосом двигает, эээ, я так и не поняла, что. Это было невнятно и, увы, жалко, что логики повествования не хватило.

    А тут мы подошли к моей главной проблеме. Периодически автор хватал персонажей за шею и заставлял их выговаривать свою авторскую позицию, доносить чёткую и очевидную мораль. Типа "все равны", "нет сексизму!" и даже "нет расизму!". У меня нет никаких проблем с самими лозунгами, напротив, я считаю их очень верными и ужасно рада, что кто-то на русском языке про это пишет и публикуется (серьёзно, очень-очень рада после всего отвратительного, что читала в русском фэнтези)! Но то, как это сделано, вызывает у меня вопросы. Персонажи просто берут и вдруг разражаются злыми монологами на тему. Или сюжет берёт и делает виток в сторону, чтобы показать нам, как персонаж изменил своё неправильное мнение на более правильное. Это было бы очень хорошим ходом, если бы не одно "но": выглядит совершенно наигранно. Особенно приставания Лиса к одному из второстепенных персонажей с воплями, которые заключались в одной мысли: "Ты меня не уважаешь, потому что я женщина?!" Ещё раз: позиция мне импонирует, то, как это введено в повествование, - не очень.

    И ещё. Теперь, когда я знаю, что текст не переводной, я не могу закрывать глаза на неловкость языка в некоторых моментах и на огромное количество опечаток в издании. Так нельзя же! Такое ощущение, что текст не вычитывали. И отдельный камень в сторону издательства: нафига под такую красивую обложку запихивать такую отвратительную бумагу? И выбор шрифта - мелкого, а в случае со сказками, совершенно нечитабельного (серьёзно, сказки я читала в электронке, потому что глаза жалко), - это просто плевок в лицо читателям. Тем, кто захочет читать, советую читать в электронке, там хотя бы шрифт можно подстроить.

    Несмотря на огромную простыню выше (ох, я развернулась, про книги, которые я обожаю, я не могу так долго говорить), мне понравилось достаточно, чтобы продолжать читать, когда выйдет следующая часть, и чтобы советовать в качестве хорошего русскоязычного YA фэнтези под авторством женщины, чего на наших литературных просторах маловато. Единственное, что забыли добавить на книгу (плашку 18+ не забыли, а такую важную штуку забыли!), - это триггер-предупреждение насчёт упоминаний сексуального насилия. Это достаточно серьёзно, я считаю, чтобы предупреждать.

    36
    291