Рецензия на книгу
The Violets of March
Sarah Jio
LuxAeterna21 марта 2016 г.Что за дождь выпал несколько лет назад на голову писателей, что как грибы лезут и лезут романы по схеме "я развелась, я уехала куда-нибудь подальше, я наткнулась на какую-то страшную тайну (семейную или нет, тут могут быть вариации) и срочно начинала ее разгадывать и параллельно, конечно же, свой романчик тоже закрутила"?
Вот и "Фиалки в марте" четко работают по приведенной схеме, а меня не впечатлили.
Старею, что ли.Я почему удивляюсь... Например, "Клуб любителей книг...." мне вот ну очень понравился, вплоть до занесения в любимые! А тут ну вообще не подвезло.Не шаблонность произведения меня так сильно смутили, а детали, которые открывались по ходу сюжета. Ну, например, если вы хотите увидеть, как восьмидесятилетняя старушка с раком в последней стадии весьма бодро скачет по рынкам и пикникам и чуть ли не до последнего дня ходит в гости, когда "осталось жить месяц, может, меньше", то вы попали в нужное место! Или, скажем, если в вашей коллекции "самые нелепые причины расставания" маловато подходящих историй, то отсюда вы заберете маленький бриллиантик: "Одно время я встречалась с мужчиной, который относился к выбору вина как к серьезной науке. Он вращал бокал, нюхал и делал первый глоток со словами "превосходный год" или "изумительный букет". Именно поэтому я перестала отвечать на его звонки". Хорошо, что я сидела... О, не забудем и про то, как первый же понравившийся героине
рыцарь в доспехах аж глаза слепитпарень умеет танцевать как божество и ведет в танце "легко и непринужденно". Ну-ну. Успевай только слюни подтирать от такой мимимишной картины.
Откровенно смешно было читать, как дамочка, которая вроде как не лыком шита (как минимум, трупик брака, пусть и совсем свеженький трупик, у нее за плечами есть; а брак сам продлился шесть (с половиной или без половины, не помню) лет, между прочим! все-таки не "поженились после школы и через год развелись"!), и которой медленно, но верно катит к тридцатнику, покрывается гусиной кожей, как йуная дева лет пятнадцати, от случайного прикосновения ну ооочень давнего возлюбленного. Особенно мне понравился момент, когда героиня (видимо, снова вернувшись в тело себя пятнадцатилетней) после ужина напропалую целовалась с этим Грегом, а через пару дней подумала обо всем вечере как о "встрече старых друзей". Вы часто целуетесь со старыми друзьями после того, как поужинаете с ними? Может быть, я просто отстала от жизни?Насчет самого языка Джио я так не смогла определиться. Там были и совершенно очаровательные сравнения: "Джек держался уверенно, как старый паром..."; так и просто вводящие в нервный смех выраженьица (вот и думай, это автор такую глупость сморозил или переводчик так коряво перевел): "Я сбросила туфли, отряхнула, и Грег аккуратно рассовал их по карманам своей куртки." Ага. Как десятилетки тырят яблоки у соседей, а потом рассовывают по карманам.
Если же говорить непосредственно о семейной тайне, в разгадку которой вовлечена Эмили, то соглашусь с другими рецензентами. Туману напущено, будто бы мы сейчас узнаем, а вдруг Гитлер после ВМВ все-таки остался жив. Да и поступки участников тех событий вызывают вопросы. Многих проблем и сердечных ран можно было бы избежать, если бы люди хотя бы иногда включали мозг и выключали свои хотелки, как эмоциональные, так и сексуальные. А этот трюк с именами? Да итить колотить... Везде надо знать меру.
Ну и напоследок. Героиня, судя по всему, так и осталась той самой уйной девой лет 15, потому что постоянно проводить параллели между своей жизнью и книгой, которую ты когда-то прочитала, - это сильно. Спасибо, что хоть не "Гордость и предубеждение" было выбрано на эту роль. А то вообще было бы грустно и банально.
64949