Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Август: Графство Осейдж

Трейси Леттс

  • Аватар пользователя
    Аноним21 марта 2016 г.

    "Всё это было бы смешно, Когда бы не было так грустно..."

    Давненько я не читала пьесы. Не читала, потому что не люблю, плохо воспринимаю голые фразы. Мне нужно, чтобы с подсказкой автора, с подробным описанием действия. Фантазии давно нет, она умерла, не успев родиться. Я типичное дитя современности, выросшее на готовых картинках голубого экрана. Поэтому пьесы читаю с трудом. Но когда такое дело, как «Август: графство Осэйдж», то стоит встряхнуть себя, чтобы остаточные мелкие крупицы фантазии попали в нужный отдел головного мозга и он резво начал трудиться.

    Пьесы не люблю, зато читать про американские, особенно многодетные семьи даже очень. Прям до дрожи, до бабочек в животе и потных ладоней. И вот сошлись две мои противоположности: пьеса об американской семье. Да еще какая! Правда, мне попался не очень хороший перевод с кучей ошибок синтаксических и грамматических и стилистических, и все же оно того стоило. Два-три часа, а перед глазами такая драма. Тут даже при самом неразвитом воображении есть что представить. С одной стороны Леттс ничего принципиально нового не написал. С другой стороны давно не важно, что пишет автор, но как он это делает. У Леттса оголенные нервы и глубокий надрыв, истерики и швыряние предметов, крики, матерная речь и ужасные скелеты. В его пьесе у героев все плохо. Только это просто черная полоса. Очень-очень черная. И уже видно, как где-то вдалеке сереет небо, предвещая светлое будущее. Наверное. Если в аду, который сумели создать себе герои пьесы, вообще предвидится что-то светлое. Леттс каждого из персонажей наградил пороком, не забыв удивить даже под конец, когда уже кажется, что все грязное белье перерыто и ничего нового ждать не стоит. Не знаю, есть ли в пьесе доля юмора. Пожалуй, есть. Однако к «Августу» идеально подходит лермонтовское «Всё это было бы смешно, Когда бы не было так грустно...».

    Лично мне кажется, что сила Леттса в современности, в сиюминутной по меркам вселенной актуальности. Эти балдеющие американские старушки, постаревшее, но так и не повзрослевшее поколение хиппи; их взрослые дочери, так и не обзаведшиеся семьями или успевшие их разрушить, потому что не было перед глазами правильного примера; их несчастные внуки, буквально вчера ставшие тинейджерами, но уже намного опытней своих родителей в легких удовольствиях – это сегодняшняя повседневность. Нет, нам пока еще есть к чему стремиться. Да и у Леттса пьеса все-таки немножко с перегибом. Но что-то после нее ощутимо не по себе. «Август» как удар электрическим током. Когда-то таким способом лечили, но уже давно нет. Литературная шоковая терапия действенна до сих пор.

    23
    73