Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Льюис Кэрролл

  • Аватар пользователя
    Аноним19 марта 2016 г.

    Хочу так рисовать и писать!

    Нууу, что ж! еще одна полноценная книжка in english осилена! Да какая!
    Книжку эту можно причислить к рядам "Долгостроевским", т.к. прочитать ее я хочу больше трех лет! Так, поболтала, теперь перейду к рецензии.

    ALICE IN WONDERLAND
    Думаю, эту историю знают абсолютно все. Алиса, погнавшись за кроликом в перчатках, пиджаке и с часи, попадает в Страну Чудес. что только не случилось здесь с бедной Алисой! Вообщем, оставлю эти чудесные иллюстрации здесь: (продолжение тут)

    Но после оказывается, что это всего лишь сон...

    ALICE IN THROUGH THE LOOKING GLASS
    А вот в Зазеркалье Алиса таким же странным способом, как и в первый раз! Пройдя сквозь зеркало у себя дома, Алисе предстоит (опять же) пару раз сойти с ума, а также выиграть шахматную партию и стать королевой!

    И опять таки, это был всего лишь сон!..

    Twewdledum and Tweedledee, the Mad Hatter, the March Hare, the Cheshire Cat, the Red Queen, the White Rabbit, the Jabberwocky, the Humpty Dumpty - их имена знакомы и мне, и вам с самого детства. А рассказы? А стихи Кэрролла?
    В какой еще стране можно купить у овцы говорящее яйцо? А где можно поговорить с курящей гусеницей? А где можно увидеть живую колоду карт? И где можно поплавать в море из собственных слез? Услышать рассказ о Морже и Плотнике? А где можно увидеть не отрубаемую голову кота? А где можно поговорить с герцогиней, которая везде ищет мораль? Где можно увидеть торопящегося кролика? И где можно услышать страшную историю о Бормоглоте? Именно - в мире Кэрролла. В мире, в котором нормальное - странно, а странное - вполне обыденно.
    ПЫ.СЫ. И нет, я не только смотрела картинки. Ребят, на самом деле это было тяжко для меня с моим "нижесредним" английским. Сидеть и почти каждое слово вбивать в переводчик - утомительно, хоть и интересно.

    10
    720