The Night Watch
Sarah Waters
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Sarah Waters
0
(0)

Может, что-то такое висит в воздухе? Уже какая книга о войне и послевоенном времени за последние месяцы … Главное, я совершенно не планирую их читать, они, буквально, сами прыгают в руки. Ещё пару недель назад я и подумать не могла, что буду читать Сару Уотерс, которая, несмотря на все свои номинации на многочисленные премии, ассоциирировалась с чем-то низкопробным, и вот итог…
Литература, кстати, оказалась вполне удобоваримой, хотя и не бог весть какой интеллектуальной и психологически достоверной. Но неслучайно говорят «устами младенца глаголет истина». Вот Сара Уотерс вроде этого младенца: вроде всё очень наивно и приблизительно, но при этом иногда очень точно. Несколько человеческих судеб, тесно переплетённых. Ниточки сплетаются и разрываются, оставляют болезненные узелки и рождают причудливый узор. Герои слабые, уязвимые, с кучей комплексов и проблем. Короче, «негерои». Но это только по молодости может казаться, что люди – не такие, что они делятся на плохих и хороших, умных и глупых, последовательных и непоследовательных. Потом понимаешь: всё зависит только от точки зрения и того, насколько близко ты подошёл к человеку. Тем, кто пребывает в иллюзиях и ищет героических личностей, совершающих благородные поступки, хотя бы в книгах, явно читать не стоит.
Подозреваю, что и по-английски это не шедевр стиля, но переводчик смачно и с удовольствием убил роман. Не знаю, гомофоб ли он или просто плохо владеет русским языком, но его опусы шедевральны:
Признаюсь, общество переводчика остогидило куда больше!
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Sarah Waters
0
(0)

Может, что-то такое висит в воздухе? Уже какая книга о войне и послевоенном времени за последние месяцы … Главное, я совершенно не планирую их читать, они, буквально, сами прыгают в руки. Ещё пару недель назад я и подумать не могла, что буду читать Сару Уотерс, которая, несмотря на все свои номинации на многочисленные премии, ассоциирировалась с чем-то низкопробным, и вот итог…
Литература, кстати, оказалась вполне удобоваримой, хотя и не бог весть какой интеллектуальной и психологически достоверной. Но неслучайно говорят «устами младенца глаголет истина». Вот Сара Уотерс вроде этого младенца: вроде всё очень наивно и приблизительно, но при этом иногда очень точно. Несколько человеческих судеб, тесно переплетённых. Ниточки сплетаются и разрываются, оставляют болезненные узелки и рождают причудливый узор. Герои слабые, уязвимые, с кучей комплексов и проблем. Короче, «негерои». Но это только по молодости может казаться, что люди – не такие, что они делятся на плохих и хороших, умных и глупых, последовательных и непоследовательных. Потом понимаешь: всё зависит только от точки зрения и того, насколько близко ты подошёл к человеку. Тем, кто пребывает в иллюзиях и ищет героических личностей, совершающих благородные поступки, хотя бы в книгах, явно читать не стоит.
Подозреваю, что и по-английски это не шедевр стиля, но переводчик смачно и с удовольствием убил роман. Не знаю, гомофоб ли он или просто плохо владеет русским языком, но его опусы шедевральны:
Признаюсь, общество переводчика остогидило куда больше!
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.