Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Арабский кошмар

Роберт Грэм Ирвин

  • Аватар пользователя
    mourningtea10 марта 2016 г.

    Я хотела прочитать эту книгу еще давно, с тех пор как увидела весьма завлекательное описание в "Лабиринтах Ехо", но как-то не шла она мне в руки. А тут вдруг захотелось взять себе именно сиськи из "Долгой прогулки" и среди множества обнаженных дам самого разного качества попалась именно эта жемчужина!

    Конечно, эта книга не для всех. Она тягучая, пряная, безумная и настолько сумбурная, что ближе к финалу автор внезапно решает ввести интермедию длиной в несколько глав, которая хоть и оказывается потом ключом к свернувшейся змее арабских кошмаров, но выглядит посреди повествования как инородное тело. Жемчужина в чреве моллюска?
    Но несмотря на всю специфику авторского стиля и выбранной темы все же нельзя не отметить, что Ирвин - человек вдумчивый, образованный и пишет о том, что хорошо знает и любит. Увы, познания в медиевистике сыграли с ним дурную шутку - его начали сравнивать с Умберто Эко, что на мой взгляд не украсит ни одного хорошего писателя. Потому что Эко - гений и его Баудолино, а именно с этим романом лучше сравнивать "Арабский кошмар" вещь не порядок выше того, что в силах написать Ирвин. Сравнивать их было бы несправедливо, поэтому я рекомендую читателю данной рецензии не совершать мою ошибку и так не поступать!

    Вообще сюжет истории напоминает разбросанные в художественном беспорядке безделушки. Реальность и точность формулировок здесь сплетается с откровенным безумием и мистикой. Но при этом говорить, что мы имеем хаотичное нагромождение бессвязных эпизодов нельзя! Ирвин весьма хитер и даже при первом прочтении сюжетные решения - эти слои истории, которые подобно бинтам египетской мумии постепенно разматываются, чтобы в итоге треснуть и оставить горькое послевкусие... эти слои прекрасны и автору удается вести по ним читателя с удивительным изяществом. Есть и прямые намеки вроде истории создания "Тысячи и одной ночи", а есть намеки совсем тонкие - например то, что герой долгое время был нем как рыба и лишь играл заданную рассказчиком роль, но перед самым финалом, перед последним сюжетным поворотом он (или сам автор?) говорит о том, что история история - страшная, бессмысленная и безумная. Сплошная круговерть. Осознав это он и сам превращается в рассказчика и, как следствие, в жертву.

    При этом канва истории построена в соответствии с классическим сказочным сюжетом: герой отправляется в путешествие, преследуя цель или цели, которые потом окажутся совершенно неважными. Попадая в новые для себя обстоятельства герой сталкивается с волшебникам, чудовищами и прекрасными девами, и попутно втягивается в разнообразные приключения, которые более или менее успешно преодолевает. Но, конечно, Ирвин не был бы постмодернистом, если бы прекрасные девы в сказке не превратились бы в проституток и убийц, а путешествие Героя не превратилось бы из череды подвигов в вереницу кошмаров с весьма своеобразным финалом! Но все же сюжет весьма прост и кому-то может показаться даже примитивным, хотя сюжетные повороты и неоднозначный финал все же позволяют не говорить о том, что мы имеем дело с чем-то совсем уж простым. Тем более, что постоянные блуждания по разным слоям снов и реальности, а так же переход от героя к герою, причем каждый раз они выглядят чуть иначе, играя чужие роли, делают книгу нескучной. Но очень запутанной и не слишком легкой для восприятия. А сколько после нее остается вопросов? Тот же образ Обезьяны, который преследует читателя на протяжении всего романа и поворачивается то одним, то другим боком тайны. Какой из них истинный? Что же представляет собой Обезьяна? Почему именно она?

    Я бы не стала рекомендовать "Арабский кошмар" всем, хотя бы из опасения, что такой роман - затягивающий, похож на поток сознания или на сновидение, может понравится не каждому. Его можно читать либо с карандашом в руки и желанием найти каждую отсылку и увидеть каждую цитату или же просто плыть по течению, которое задает автор. Но язык, пусть даже и в переводе, вместе с великолепными, тончайшими цитатами вызывает восторг! Меня, например, совершенно поразила идея, что герою снится не человек в саду, а сад в котором находится человек! Маленькая, изящная деталь, которая украшает повествование. Великолепны так же отсылки к средневековым верованиям! Это, конечно, не уровень Умберто Эко (ну вот, я снова о нем вспомнила!), но теологические споры и попытки привязать все к имеющейся картине мира и христианским образам вполне точно отражают эпоху и выглядят для современного человека чужеродно, но вместе с тем поучительно - кто сказал, что и мы сами не такие же темные люди, которые не видят леса за сосной по имени Иисус? И что наша медицина для будущих поколений не будет такой же нелепой, как идеи о том, что в мозгу есть железы, отвечающие за способность отделять реальность от сновидения или целительность мумий и соплей?

    Подводя итоги, могу сказать, что книга весьма любопытна, в чем-то даже поучительна и совершенно точно недооценена читателями Лайвлиба. И в качестве завораживающего чтения, разительно отличающегося от того, что вы читали ранее (хотя поклонникам Лавкрафта будут знакомы многие приемы автора) она вполне подойдет. Но лично мне после сладко-гнилостного "Кошмара" захотелось прочитать безобидный детектив с кровавыми убийствами и реалистичными алкоголиками.

    8
    116