Рецензия на книгу
Махабхарата
Автор неизвестен
Аноним9 марта 2016 г.Древнеиндийский эпос, даже в сокращённом и адаптационном изложении, брался мной в руки с большой долей опасений, волнений и страхов. Не могу сказать, что Индия входит в круг моих интересов – яркая, самобытная, колоритная – да, признаю, но не более того. К тому же я всегда считала и продолжаю считать, что постичь и разобраться в религиозно-философских воззрениях Древней Индии, а значит и во всех культурно-исторических традициях этой страны, дано отнюдь не каждому – для этого нужно обладать, скажем так, определённой, в какой-то степени уникальной, мыслительной направленностью. Во всяком случае, все индологи, с которыми мне доводилось общаться, вызывали сложные чувства, замешанные на благоговейном уважении и ритуальном страхе. В пользу чтения Махабхараты сыграло желание обратиться к истокам литературных традиций, выяснить, откуда, как говорится, растут ноги, зревшее во мне последнее время, и, несмотря на суеверный ужас, я дерзнула.
В итоге, эпохальная поэма о борьбе Пандавов и Кауравов, формировавшаяся на протяжении целого тысячелетия, приятно поразила меня своим языком изложения. Я искренне страшилась, что придётся ломать копья и буквально продираться через каждое предложение, как сквозь дикие джунгли, но нет, живое повествование увлекает и захватывает настолько, что остановиться невозможно. Читать очень интересно, и за это спасибо огромное специалистам, чья бесценная работа продолжается до сих пор. Правда, первое время выговорить имена Юдхиштхира, Дхриштадьюмна, Ашваттхаман и пр. представляло очень большое затруднение.
Кроме того, для меня, как для человека, черпавшего в своё время сведения об истории и культуре Индии исключительно из учебной литературы, было интересно, как особенности социальной стратификации нашли свое отражение в эпосе. В смысле традиций брахманов и, особенно, кшатриев поэма представляет много любопытного – например, сваямвара, как форма заключения брака (заставляет немного под другим углом взглянуть на рыцарские турниры Средневековья).
Главной же сложностью восприятия поэмы стала моральная оценка поступков её героев. Повествование слишком эмоционально, чтобы воспринимать его отстраненно, каждый герой, будь то человек, полубог или же божество буквально взывает к читательскому одобрению, участию и сопереживанию, желая перетянуть на свою сторону. Не то, что объективно, субъективно подступиться с оценкой к Махабхарате очень проблематично - поэма содержит два взаимоисключающих кодекса морали – кшатрийский (воинский) и брахманский (клерикальный), что часто ставит читателя в парадоксальные тупики. Кроме того, оценивать поступки героев древнеиндийского эпоса нам, европейским читателям XXI века, это безоговорочно лезть в чужой монастырь со своим уставом.
Но мы же всегда это делаем, правда? Поэтому Юдхиштхира, добровольно севший проигрывать свое царство и братьев, а потом обидевшийся за свой проигрыш, никак не может быть царем справедливости. Недалеко ушли от старшего брата и другие быки среди мужей: Бхима, бьющий в поединке ниже пояса, и Арджуна, стоящий за спиной непобедимого бога. А как вам грех Дхритараштры за то, что не избавился он от первенца своего? Или постоянные неприличные стенания обладательницы пяти мужей-царей Драупади: «Ах, меня унизили, не воздали должного»? Наконец, откровенная подлость, лицемерие и наглая ложь Кришны. «Нет справедливости, и нет правильного, достойного воздаяния за поступки и проступки» – вот тот вывод, к которому легко приходит неподготовленный к Махабхарате читатель. Положа руку на сердце, нам очень-очень непросто осознать и принять основополагающую мудрость поэмы:
«Думающий, что он убивает, полагающий, что его можно убить – оба они не знают: никто не убивает, никто не бывает убитым. Никто не возникает, никто не исчезает, переходя лишь из тела в тело, носителя же тела не рубит меч, не опаляет пламя, не мочит вода и не сушит ветер. Рожденный неизбежно умрет – умерший неизбежно возродится, так что отринь сомненья, сражайся, Арджуна!»В заключении хочу сказать, что Махабхарата прекрасна: как литературный первоисточник, как образец замечательной адаптации для широкого круга читателей, как носитель религиозно-философской мысли, как великий эпос, как сказка о чудесах и подвигах героев, как свод обычаев, ритуалов и прочих традиций Индии, как просто очень хорошее чтение. Теперь осталось только рискнуть и замахнуться на экранизацию в 267 серий.
92K