Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Go Set a Watchman

Harper Lee

  • Аватар пользователя
    Аноним7 марта 2016 г.

    Люди меняются. Люди взрослеют, учатся и обретают какие-то взгляды на жизнь, и часто эти взгляды сильно отличаются от детского мировоззрения. Как это ни печально, но это так. И это суждение справедливо не только для живых людей, но и для героев произведений. Так что я бы даже удивилась, если бы Джин-Луиза в двадцать шесть лет осталась бы такой же, какой была в восемь. Но, на мой взгляд, переменилась Джин-Луиза к худшему, Нью-Йоркская жизнь не пошла ей на пользу. Она стала эгоистичнее, более нетерпимой к тем, кто не разделяет ее взглядов. Боже мой, она родного отца, человека, которого она всегда любила и уважала, готова послать куда подальше, но совершенно не готова выслушать его, не то что попытаться разделить его взгляды! Она упорно делает вид, что умнее и Аттикуса, и Александы, и, уж конечно же, Генри.
    Зато в этой книге я окончательно и бесповоротно убедилась в своей любви к Аттикусу. Он тут не такой "однотонный", как в "Убить пересмешника". Оказывается, он далеко не идеален, где-то лицемерен, где-то может быть даже труслив, но это не делает его хуже. Наоборот, понимаешь, что он обычный человек, но человек очень мудрый и дальновидный, у него всегда есть чему поучиться. Книга понравилась мне как раз более полным раскрытием личности этого человека.
    Часть "приезд Глазастика через 20 лет" более серьезная, проблемная и грустная. Но куда более радостными и светлыми вышли у Харпер Ли главы, в которых Джин-Луиза вспоминает детство. Читать их было истинным удовольствием.
    И в заключении я бы еще хотела сказать о переводе. Дело в том, что первую книгу я читала совершенно в другом издании, в переводе Галя и Облонской, поэтому перевод Богдановского вызывал на первых главах просто нервную дрожь. Совсем другой язык, и эмоции он вызывал совершенно другие. К концу романа я, конечно, привыкла, но впечатление было подпорчено.

    11
    23