Рецензия на книгу
Страх и трепет
Амели Нотомб
LuxAeterna2 марта 2016 г.Амели-сан - это оазис в пустыне, арбузы на Северном полюсе и ледяная скала в тропиках. В общем, редкий экземпляр. Она выделяется не только своей европейской внешностью в японском коллективе, не только привезенными из-за бугра понятиями, которые ну никак не сочетаются с традициями страны Восходящего Солнца. Амели-сан - сама по себе та еще штучка! Весьма и весьма проблемная штучка, надо сказать.
Делать проблему из ничего? У героини не талант, а прямо-таки талантищщще. Ну нужно твоему начальнику, чтобы ты притворилась, что в японском языке не очень соображаешь. Это не требование массировать его вонючие стопы в середине рабочего дня (ну, это, может быть, я загнула) или улыбаться в тридцать два зуба в течение всего рабочего дня (я восхищаюсь теми, кто так может; я не сдюжила)... Это не задание из русской сказки "принеси-то-не-знаю-что". Но нееееет. Муха превращается в слона, и Амели-сан готова чуть ли не до совета директоров дойти, чтобы добиться оценки себя, любимой.
И это еще не все, поверьте!...
Подливать масла в огонь и так слишком бурного воображения? Это героиня тоже умеет, практикует. Конечно, необходимо сделать скидку на ее молодость и на то, что это первое настоящее рабочее место. Но фантазиями-то сыт не будешь, мадмуазель-сан! Да и философстованиями, которые нагнали на меня тоску тоскливую. Ах, эта страшная участь японских девочек и женщин! Как же эта нация выжила и продолжает выживать, вот уж действительно вопрос. Слава Богу, что о мужчинах героиня трепалась сама с собой в разы меньше.Что до ее глуповатости (даже не профессиональной, а обычной, человеческой), то я даже не знаю, в какую графу скидок ее нужно вписывать: "простите, я еще молодо-зелено" или "простите, у меня шансов поумнеть нет совсем, потому что даже опыт в этой же компании в нее впихнули прямо-таки силой"? Зачем (объективно, зачем) она решила делать то, чего ей не поручали даже намеком? полувзглядом-полусловом? Конечно, обычаи японской трудовой этики - это как лес дремучий и необъятный; но Амели-сан так искренне расписывается в любви к стране, что ее тугодумность и общая невнимательность к объекту своей любви не может не поражать. Так что героиня правильно сделала, что уехала. У Амели-сан на лицо проблемы с самоидентификацией, потому что она разрывается между своей "белгийскостью" и "японскостью" (в то время как для меня как читателя было совершенно ясно, что она стопроцентная бельгийка-европейка, и никаких сомнений на этот счет даже существовать не должно). Чего стоит одна только фраза:
Не сомневаюсь, что любой на моем месте тут же бы уволился. Любой, но не японец.Нельзя усидеть на двух стульях, так что хвала богам, что Амели-сан все-таки села на бельгийский стул. Япония вздохнула спокойно!
Из симпатичного и убедительного на все сто процентов в этой книге - так это святая западная уверенность, что способ "а если поговорить" работает всегда и везде. Я теперь даже не уверена, как в японском обществе (по крайней мере в начале 90-х) решались сугубо межличностные проблемы и конфликты. А японская зависть меня тем более обескуражила, что она спокойно существует в этой книге с самой вежливой улыбкой, которую только можно себе представить!
Итак, какие же они, эти далекие японцы? Видимо, нужно проводить разведку боем самому; или найти качественный нон-фикшн на тему. Потому что, скажем, в совсем недавно читаной "Хризантеме" Дж. И. Барк японцы представляют в совершенно другом свете. Конечно, там дело происходит в 60-х, и напрямую в японские офисы читателя не заводят; но мне мало верится, что нация могла так измениться за каких-то тридцать лет, особенно если учесть, что никаких потрясений в период между 60-ми и 90-ми годами для Японии, насколько мне известно, не произошло.
23453