Рецензия на книгу
Девушка, которая застряла в паутине
Давид Лагеркранц
Аноним28 февраля 2016 г.Фанфик по трилогии Ларссона от Лагеркранца
Не могу сказать, что новость о продолжении моей любимой трилогии я встретила с большим энтузиазмом, ибо, во-первых, произведения Ларссона имели вполне логическое завершение, а во-вторых, я понимала, что ничего путного из этого, к сожалению, выйти не могло. И эти опасения, к моему разочарованию, подтвердились.
Но обо всем, как говорится, по порядку.
Начало книги, все же, заставило немного ослабить скептицизм и настроиться на годное продолжение трилогии. Читая первые страницы, я успела про себя отметить, что стиль повествования и структура сюжета довольно сильно схожа с ларссоновской. Однако спустя пару глав оптимистичный настрой улетучился.
Частые повторения (речевых оборотов, например, – хотя, это, скорее, проблема перевода), слишком затянутая предыстория, совершенно ненужная информация о персонажах, которые появлялись в повествовании всего на пару страниц/глав, и их обилие (зачастую, читая уже в конце книги о ком-то из них, я не помнила кто это и почему он появился в сюжете), огромное количество совершенно не нужных научно-технических терминов, и старые персонажи, которые время от времени вели себя не по «канону» – все это бросалось в глаза и с каждой прочтенной страницей все больше и больше портило впечатление.
Сюжет держал в напряжении от силы до середы книги, а после я думала лишь о том, когда же это все наконец закончится. Бросить книгу я все же не могла из уважения к оригиналу.
Некоторые сюжетные повороты были явно притянуты за уши и появились в книге, видимо, только по желанию автора. К слову, создалось ощущение, что некоторые вещи (имена персонажей или названия мест) автор поместил в сюжет не потому что они были логичны и играли какую-то важную роль, а только ради самого факта их присутствия в повествовании. Так, например, мне сильно бросались в глаза упоминания скандинавской мифологии (Центр под названием Один, журналистка Фрейя и жена одного из персонажей Сага) и комиксов Марвел (которые не раз всплывают в сюжете и, вроде бы, играют важную роль во вражде персонажей). Однако же, создается ощущение, что можно было бы обойтись и без их упоминания и – хотя я была рада отсылкам такого рода, ибо люблю и то, и другое, – повторюсь, от этого создавалось впечатление, что появились они в сюжете лишь из любви автора к мифологии и комиксам и из его желания хоть как-то выразить эту любовь через сюжет.
Из всего вышесказанного в общем и целом создалось неприятное ощущение, что я читаю очередной фанфик на тему «как я вижу продолжение трилогии Ларссона» — не особо хорошо написанный и продуманный. Очевидна неопытность автора, попытка подражания ларссоновскому стилю, смешанная с желанием привнести что-то свое, осовременить сюжет, показать свои познания в технике и поместить как можно больше отсылок к своим увлечениям.
Что же касается персонажей, то из-за их обилия на небольшой (по сравнению с книгами Ларссона) объем произведения, мало кто из них по-настоящему раскрыт, а если автор и пытался хоть как-то показать «внутренний мир» кого-либо из персонажей, то только через его биографию, описание фактов, а не через действия и значимость в сюжете.
Образы же старых персонажей изменены иногда до неузнаваемости: вечно уставший Микаэль, стремящийся сбежать ото всех на протяжении всей книги, Лисбет, такая же измученная, как Блумквист, совершенно не похожая на себя из оригинальной трилогии. Да и вообще все персонажи выглядят вымученными и усталыми, что, конечно же, имеет право на существование, но во всем, все-таки, нужно соблюдать меру. Ощущение, что Лагеркранц придумал для себя определенный образ ларссоновских персонажей (не соответствующий оригиналу) и продвигал его на протяжении всего повествования, не беря во внимание то, что начало и конец книги разделены некоторым промежутком времени, в течение которого персонажи могут и должны меняться.
К этому же стоит отнести и описание стокгольмской ноябрьской погоды, которого в книге чересчур много, что наводит лишь скуку и добавлено, видимо, только для большего количества текста (как, похоже, и ненужная информация о персонажах, а также их действия, никак не влияющие на сюжет). Можно, конечно, проводить аналогию бури и ветреной погоды с состоянием главных героев и общей атмосферой книги, но психологизм для книг подобного рода излишен.
Возвращаясь к структуре сюжета, хочется сказать, что завязка длится почти полкниги, действие держит в напряжении от силы столько же, но затем все быстро разрешается, так и не достигнув своей кульминации. Создается впечатление, будто автор запутал сюжет настолько, что ему не хватило ни сил, ни желания разобраться в нем, поэтому он решил данную проблему написанием быстрой концовки, перенеся многие сюжетно-важные вещи в следующую часть.
Не в плюс книге играет и тот факт, что Лисбет и Микаэль вновь работают раздельно; Саландер снова отчего-то отталкивает от себя Блумквиста, хотя в «Девушке, которая взрывала воздушные замки» их отношения в конце налаживаются. А Лагеркранц даже не удосужился толком объяснить, по какой причине между главными персонажами вновь образовалась пропасть. Отношения между ними, как и многие другие факторы в книге, выстраивается не по логике и обусловленным действиям героев, а лишь по тому, что так должно быть. Но связать логической цепочкой все то, что «должно быть», автор так и не смог. Враждебность в начале, избежание встреч на протяжении всего произведения и внезапная приторность финала тому подтверждение.
Стоит также упомянуть об антагонистах книги. Они просто-напросто не продуманы, их истории и действия либо высосаны из пальца, либо существуют только ради самих себя, из попытки следовать хитросплетениям сюжета последних двух книг Ларссона, из желания показать прогнившее современное общество или сделать главных героев романтическими.
В итоге мы имеем весьма посредственный фанфик, с дырами в сюжете, с набором нелогичностей, огромным количеством непродуманных или попросту ненужных персонажей, а также желанием автора слепить что-то свое. Подобное, возможно, имеет место где-то на сайте фанфиков, но не на книжной полке магазина с кричащей надписью: «Продолжение культовой трилогии». Обидно, что книгоиздатели решили сорвать куш на смерти великого Ларссона подобным второсортным и некачественным детищем весьма посредственного писателя.
После прочтения остается какое-то неприятное чувство недосказанности, ощущение, что где-то из середины книги вырвали большой кусок повествования, который мог бы дать ответы на многие вопросы. Честно говоря, продолжения лично мне видеть не хочется. Пусть этот неудачный опыт поскорее забудется, а в памяти останется лишь оригинальная трилогия, отлично написанная и логически завершенная.
P.S.: за перевод, полный англицизмов, просторечий (часто неверно написанных, кстати) и элементарных лексических ошибок хочется кому-то отдельно настучать по голове, как и за адаптацию оригинального названия «Что не убивает нас».
367