Рецензия на книгу
Самурай
Сюсаку Эндо
Aedicula24 февраля 2016 г.Лес рубят - щепки летят
Надо сказать, рассчитывала, что эта книга из всей библиографии Эндо мне понравится наиболее всего. Не типичный исторический роман - не кровопролитных сражений, не политических стратегий, а что же тогда? Начало XVII века и мы попадаем в средневековую Японию в разгар запрета христианского миссионерства, сопровождаемый жестокими гонениями как проповедующих на территории Японии, так и верующих. Тема довольно обширная в японской истории, полна многими интересными деталями, но цель Эндо явно не описание исторического периода, - в своем романе он больше показывает развитие христианской идеи, то постепенное "произрастание посеянных семян" веры в душах, которым подобное мировоззрение прежде было чуждо.
Сюжет строится на основе реально произошедшего события, когда в 1613 году трое самураев, в том числе и главный герой, Рокуэмон Хасэкура, именуемый в сюжете как Самурай, были отправлены с дипломатической миссией в Новую Испанию (надо понимать, Латинскую Америку). С ними в качестве переводчика и сопровождающего отправляют падре Веласкеса, который в своем желании распространения Христовой веры способен на весьма безумные поступки. Не сказать, что автор как-то оправдывает Веласкеса, тот неоднократно и сам замечает, что его мысли полны гордыни, самодовольства, эгоизма и многих других черт, негожих для верующего человека, однако сам Веласкес глубоко убежден, что ради достижения благой цели, можно не гнушаться и самыми худшими средствами.
"Миссионерская деятельность в Японии - это сражение. Если же сражением командует глупец, кровь солдат льется напрасно"Он всегда готов пойти на риск, зачастую не думая о тех, с кем "покоряя эту гору, оказался в одной связке" - уж кто-кто, а Веласкес хорошо выучил японские нравы и вполне мог предположить чем может обернуться для самураев, пусть и не чистосердечное, но принятие христианства. Вынужденная мера ради большого будущего Японии, ведь кто знает, с какой случайной искры может заняться целое пламя.
Встретить "двойное дно" в дипломатических мотивах со стороны Японии, честно говоря, удивлением не стало, так как подобная рокировка очень типична для японской стратегии. План сёгуна был бы безукоризненным, если бы в этой партии неистовый Веласкес не скомпрометировал его три пешки, так как у остальных самураев были такие же шансы аналогично удачно закончить миссию, как и у Мацуки.
В этом "путешествии к вере" постоянно складывалось впечатление, что между двух зол, Самурай выберет меньшее и таков выбор будет объявлен нам верным. Альтернативным решением ситуации мне виделось только приобщение к образу жизни того трогательного японца из деревни Текали, которого встретили самураи за океаном. Все равно семилетнее путешествие изменило героев, заставив их почувствовать себя чужаками на родной земле, так не будет ли это чувство уместнее в чужой стране, раз "Сыну Человеческому негде преклонить голову"?67913