Рецензия на книгу
Декамерон
Дж. Боккаччо
kiss_vita11 февраля 2016 г.Сказки для взрослых, или дай мне, Боже, памяти и терпения не запутаться в этих красивейших итальянских фамилиях.
Я исключительно с уважением и почитанием отношусь к классике. И особенно к такой, которая спустя более 7 (!!!) веков не сгинула во тьме минувших времен и пыли библиотечных полок, поглотивших не столь талантливые произведения мысли и искусства. И я всегда стараюсь сквозь тернии пафосных речей, исполненных моралью и благостью, беспрестанными обращениями к всевышнему, которые неутомимо повторяет автор, найти нечто, хотя бы отдаленно приносящее мне, читателю 21 века, удовольствие. Это, конечно, задача не из легких, но, если с Данте, Шекспиром и Мольером мы как-то договорились о взаимности и симпатии, то с Боккаччо у меня начались проблемы.
"Это же просто как сказки для взрослых", - было сказано мне большинством знакомых. "Отлично", - подумала я, которая никогда, даже в раннем детстве, не любила сказки по причине их стереотипности, однобокости и узколобости героев, штампованного сюжета и каких-либо действий в нем. А эти сказки еще и чуть более 630 страниц на моей читалке заняли, и это не несколько больших историй, а много-много маленьких новелл, которые частично повторяют друг друга и перемежаются лишь одинаковым повествованием о том, как одна королева сменяет другую, и какие приказы они отдают слугам. А все свободное от рассказов время они танцуют, поют, веселятся, вкушают различные лакомства, все чинно-благородно (7 девушек и 3 юноши, некоторые взаимно влюблены, при этом спокойно делятся друг с другом столь откровенными историями. Возможно, что все честь по чести, как и было заявлено в начале произведения, но автор так печется о добродетели своих героев, будто совесть у него не совсем чиста). В общем, эти новеллы показались бы мне познавательными, а чтение в целом - приятным, если бы объем произведения был сильно сокращен, т.к. многие новеллы просто теряются из-за своего небольшого размера, незавершенности или малой смысловой нагрузки на фоне других.
Надо, наверное, сказать что-нибудь о пикантности многих повестей "Декамерона", хотя в наши дни словосочетания, наподобие "они возлегли на ложе и вкусили любовь свою к обоюдному наслаждению", не выглядят сколько-нибудь острыми или волнующими. Порнуха убила всю интригу крадущегося по крыше любовника или пыл первой влюбленности молодых людей, сбежавших вопреки наставлениям и запретам их семей. А что касается обманутых жен, мужей-рогоносцев и похотливых монахов, всё это часто можно встретить и в наше время, но лично у меня не вызывает интереса.
Мне была только удивительна та легкость, с которой относились к внебрачным связям и лишению невинности у молодых девушек. Любовник у дочери/жены/сестры - богатый и знатный? Тогда стоит посмотреть на случившуюся любовную связь с обратной стороны, подумать о чести девушки и всей семьи, и либо породниться с развратником и сластолюбцем, либо смириться и изобразить, что ничего не было. А где же вендетта, господа? Где бурлящий итальянский характер и реки крови (не скажу, что их совсем не было, но не густо, не густо)? Где эти вечно оскорбленные братья а-ля Монтекки и Капулетти, из-за глупости которых перемрут все юные влюбленные? Есть, конечно, и в Декамероне сцены жестокости и насилия, но в большинстве случаев спорные вопросы решаются хитростью и ловкостью, если, конечно, незадачливый любовник не заберется в постель дочери короля... Вот тогда-то уж покажут вам мощь и справедливость государя, казнящего направо и налево во имя поруганного имени дочурки, кровиночки единственной. А потом всплывает, что заточенный любовник - давно потерянный сын какого-нибудь богача, и вот уже, извольте нас простить, поймите, дочка у нас одна, а вы зятем-то стать, собсссно, не хотите? И айда с него пылиночки сдувать. А ведь еще с утра меч точил, чтобы голову благородному зятю отсечь. Хорошо, что правда вовремя выяснилась, а то вот незадача-то была...В общем, не поднимается моя рука поставить 5 звездочек, как обычно я ставлю столь известным произведениям. Не подошли мы друг другу.
763