Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Гарри Поттер и философский камень

Джоан Роулинг

  • Аватар пользователя
    Аноним4 февраля 2016 г.

    Как-то даже странно признаваться, что я не читала серию про Гарри Поттера. И даже не все фильмы смотрела. Всё собиралась, но всегда откладывала, и до приключений мальчика со шрамом всё не доходили руки. Но вот наконец, домучивая "Этюд в багровых тонах" с его красивым, но сложным английским, я всё-таки вспомнила про Гарри.

    Джоан Роулинг удалось создать потрясающий мир, думаю, большинство детей (и немало взрослых) были бы счастливы получить письмо из Хогвартса. В чем секрет? В том, что этот волшебный мир максимально приближен к реальному, он находится не на Луне и не в параллельной вселенной, что еще раз напоминает нам о простой истине: в жизни всегда есть место чуду.

    Книга не переполнена деталями, все описания предельно понятны и по-настоящему красочны. Можно сказать, текст практически кинематографичен - многие сцены так и просятся на экран.

    Приятно, что книга не наполнена прямыми поучениями, но всё-таки дает положительные примеры дружбы, смелости, доверия, верности. Приключения героев часто комичны, многие действующие лица любят пошутить - одни близнецы Уизли чего стоят!


    "Fred, you next," the plump woman said.
    "I'm not Fred, I'm George," said the boy. "Honestly, woman, you call yourself our mother? Can't you tell I'm George?"
    "Sorry, George, dear."
    "Only joking, I am Fred."

    Язык очень простой, но живой и выразительный. Параллельно читала перевод Эксмо - там фразы намного корявее, отсутствуют некоторые шутки, порой эмоции героев, оттенки чувств передаются не совсем точно. Согласитесь, есть разница между хихикнуть и усмехнуться, между воскликнуть и крикнуть. Нюансы, но именно они и формируют настроение при чтении. Так что если есть возможность читать в оригинале - читайте. Большей частью это хороший разговорный язык, не сухой, с обилием идиоматических и сленговых выражений, большинство из которых понимаются из контекста. Процент чисто волшебной лексики очень небольшой, зато использована масса разнообразных глаголов движения.

    Кажется, чтением на английском на ближайшее время я себя обеспечила, ведь впереди еще шесть книг))

    14
    118