Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

На дне

Максим Горький

  • Аватар пользователя
    FATAMORCANA2 февраля 2016 г.

    Дилетантское (почти археологическое) расследование.
    (на самом деле черновик, которому не судьба была превратиться в толковую рецензию)

    Есть в жизни всех людей порядок некий,
    Что прошлых дней природу раскрывает.
    Поняв его, предсказывать возможно
    С известной точностью грядущий ход
    Событий, что еще не родились,
    Но в недрах настоящего таятся,
    Как семена, зародыши вещей.
    Их высидит и вырастит их время.
    (Шекспир)

    Давным-давно ветер истории засыпал песком эту пьесу, стер с лица земли ночлежку. Осталась горсточка пепла от не такого уж древнего манускрипта да немного слов.

    Слова читаемые, но повторенное многократно слово линяет, теряет изначальный смысл, перевранное комментаторами, втиснутое когда-то в школьную программу, оно даже не исчезло, а того хуже - вызвало реакцию отторжения, что там искать, все и так понятно: пьеса о нищебродах, реалистичная картинка из жизни низших слоев населения до новейшей истории. Кому это интересно?

    А между тем, "На дне" - это такая терра инкогнита! Ее еще разгадывать и разгадывать. Поделюсь с вами тем, что я обнаружила в этих раскопках.

    Под катом очень-очень много слов.

    Итак, слова.
    "Слова, слова, слова..." - как сказал Актер в пьесе, процитировав слова Гамлета, сказанные в ответ на вопрос Полония: "Что вы читаете, принц?"
    "Paroles, paroles, paroles" - в этой пьесе слова - тяжеловесы. Слова - шифры, отсылки к другим работам, кроме того, что они имеют еще и собственное значение.
    Ищите в словах пьесы не только реальность, но и символ. Эпоха реализма еще не наступила. От пьесы до реализма, когда роза - это роза, а синие занавески - это синие занавески и ничего более - еще лет восемь. А пока: "Во всяком искусстве есть то, что лежит на поверхности, и символ."
    О реализме я уже немного писала как-то, оставим эту тему.
    Теперь о символах.

    Начнем с первых же слов. С описания декораций.
    Подвал, похожий на пещеру. Потолок — тяжелые, каменные своды
    Пещера - В первую очередь, пещера символизирует утробу Земли, то место, где зарождается новая жизнь. Это место встречи божественного с обычным, человеческим. Пещера – центр всего мира, его сердце.
    Двойственная символика пещеры усматривается также в том, что она не только является местом рождения всех богов, но и местом погребения. Именно поэтому народности, проводящие обряд инициации, делают это в пещере. Ведь через умерщвление проходит путь к возрождению и обновлению.(с), еще.
    Можно рассмотреть еще и Пещеру Платона, и Пещеру Ницше.
    И даже настаиваю, что эти имена надо иметь в виду при чтении пьесы.

    Кроме того, пьеса - отсылка к Ницше, к его теории об Аполлонизме и Дионисизме.
    Аполлинизм – "прекрасная иллюзия видений" и "тайна поэтических зачатий". Это – "радостная необходимость сонных видений", – наслаждение в непосредственном уразумении образа , «все формы которого говорят нам» и в котором "нет ничего безразличного и ненужного".

    Дионисизм – это "блаженный восторг, поднимающийся в недрах человека и даже природы...", восторг опьянения. "Либо под влиянием наркотического напитка, о котором говорят в своих гимнах все первобытные люди и народы, либо при могучем, радостно проникающем всю природу приближении весны, просыпаются те дионисические чувствования, в подъеме которых субъективное исчезает до полного самозабвения.(с)
    "действие вина лишь устраняет притворство и лишает людей возможности видеть уродство их страстей" (с)

    Кроме того, сама пьеса "На дне" является иллюстрацией ницшеанского отношения к античности (кстати, поверхностное, вольное отношение к античности было распространено в Германии в ХIХ веке, Ницше лишь слегка приложил к этому руку.)

    "На дне" - это именно античная пьеса в вышеотмеченной трактовке.

    Следует учитывать еще одно обстоятельство (о Платоне): Платон - основатель идеализма (направления в философии, в котором дух первичен, а материальный мир вторичен), поэтому не обращайте внимания на одежду действующих лиц. Она может быть любой. Идея - главное.

    Пустырь - незастроенное место. На котором или уже или еще ничего нет. У Горького часто встречается пустырь в произведениях. Особенно символично - в рассказе "Страсти-мордасти", где мальчик мечтает выбраться на пустырь, как в рай земной. А там-то ничего нет...

    Стена - полагаю, что кроме само собой разумеющегося значения стены как препятствия, это еще и отсылка к Достоевскому "Записки из подполья". Кстати, Горький часто отправляет читателя к этой вещи Достоевского. Кроме того, используются целые фрагменты повести Достоевского в качестве аргументов в основном споре: правда - ложь.
    Итак: Стена - невозможность. "Стена имеет для них что-то успокоительное, нравственно-разрешающее и окончательное, пожалуй, даже что-то мистическое..." Глухие стены окружают пустырь, прилегающий к ночлежке. Это тоже место действия в пьесе.

    Ранняя весна, недавно стаял снег. Черные сучья бузины еще без почек. - то есть, состояние природы подчеркивает состояние времени: еще не весна, еще не пробуждение. Только-только готовится природа к возрождению.
    В декорациях можно еще отыскать символы, но на них не буду отвлекаться.

    Подчеркну только две очень существенные детали действия, котороые не декорации и не слова:

    • действующие лица находятся как бы немного во хмелю (постоянно пьют) - дань Дионису, об этом я писала чуть выше. Во хмелю не лгут.
    • игра в карты. "Что наша жизнь? - Игра". Ну и еще: "Нет ничего истинного. Нет ничего ложного. Есть только Игра"(с) Ну и цитата из Гоббса, которая, если не ошибаюсь, есть в рецензии: "нет другой надежды исправить плохую игру, как заставив перетасовать карты сызнова.". Отмечу, что Горький был знаком с работой Гоббса. Имел в виду Горький это изречение великого философа, нет ли - не суть. Он акцентирует внимание на игре - этого достаточно, чтобы задуматься: а зачем это? Какой смысл несет игра в пьесе, где ни слова в простоте не сказано.


    Помните, Сатин постоянно бросает какие-то странные слова, объясняя, что ему надоели обычные слова, и любит он слова странные. Значение которых он позабыл. Так ли? Ок. Сатин забыл. Но зачем их Горький вставляет в пьесу? Не для того ли, чтобы читатель обратил на них внимание?

    Слова Сатина:
    "Органон" - настойчиво повторяет Сатин. Зачем? Какое отношение имеет учение Аристотеля о логических построениях к пьесе? Оказывается, имеет. Именно с помощью Органона раскрывается пьеса. Если отбросить эмоциональную составляющую восприятия, расчленить (что, собственно, я и пытаюсь проделать) пьесу, то она вполне укладывается в схему.
    Органон - инструмент постижения истины. В "Органон" входят следующие сочинения: "Категории", "Герменевтика", "Об истолковании", "Первая аналитика", "Вторая аналитика", "Топика" и "О софистических опровержениях". в «Категориях» Аристотель анализирует отдельное слово, в «Герменевтике» – простое предложение, в «Первой аналитике» представлено учение о силлогистическом выводе, во «Второй аналитике» – о научном доказательстве, в «Топике» описывается диалектический диспут, а заключительные слова последней книги относятся ко всему «Органону». (к этой теме вернусь чуть позже)

    "Сикамбр" - дикарь. Диагноз обществу? Или Актеру? (Вместе со следующим словом - все-таки Актеру.)

    "Миклухо-Маклай" - в отношении Актера - намек на путешественника (Актер собирается уходить из ночлежки по весне), но не только же. Путешественников много. Почему не назвать Актера Афанасием Никитиным? Но именно Миклухо-Маклай - антрополог, этнограф, изучавший папуасов. Дикарей. То есть, Сикамбр (дикарь), изучающий дикаря? - Актер, погруженный в экзистенциализм (?)
    Ну и еще отсылка - к путешественнику Парменида. Кстати, самое главное для меня открытие: пьеса "На дне" - это как бы обращение к работе Парменида "О природе".
    Отвлекусь на Парменида ненадолго. Тема поэмы Парменида - бытие и небытие. "Быть иль не быть". Но у Парменида "быть" и "не быть" не могут существовать вместе.


    Есть лишь «Быть», а Ничто — не есть: раздумай об этом!
    Ибо я возбраняю тебе первый путь разыскания,
    Но возбраняю и тот, по которому бродят невежды,
    Люди о двух головах, в чьем сердце беспомощность правит
    Праздно бредущим умом. Глухие они и слепые
    Мечутся, ошеломясь, неспособное племя к сужденью,
    Те, кому быть и не быть, — одно и то же и вместе
    Не одно и то же: всему у них путь есть попятный.

    Горький же постоянно показывает единство противоположностей. Но вот тема бытие - не-бытие затрагивается, но как-то осторожно.
    Вернее, (имхо) Горький как бы обыгрывает возможность одновременного существования бытия и небытия.

    Сарданапалл (по отношению к Актеру) - человек, который должен был вот-вот умереть, но который остался хозяином своей смерти (с). Кроме того, Сарданапал - Ассирийский царь, отличавшийся пышностью и изнеженностью. Отсюда, человек изнеженный и вместе с тем развратный. Горький подчеркивает характер Актера еще и репликой Барона в адрес Актера: "Ты! Кин, или гений и беспутство! Не ори!" - (Пьеса А.Дюма "Кин. Или гений и беспутство" - о гениальном актере)

    Фата-Моргана (не могу обойти вниманием это слово) - иллюзия. Фа́та-морга́на (итал. fata Morgana), по преданию, живущая на морском дне и обманывающая путешественников призрачными видениями) — редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями.

    Фата-моргана возникает в тех случаях, когда в нижних слоях атмосферы образуется (обычно вследствие разницы температур) несколько чередующихся слоёв воздуха различной плотности, способных давать зеркальные отражения. В результате отражения, а также и преломления лучей, реально существующие объекты дают на горизонте или над ним по нескольку искажённых изображений, частично накладывающихся друг на друга и быстро меняющихся во времени, что и создаёт причудливую картину фата-морганы (с)

    • это определение подходит и к пьесе тоже.

    Кстати, Горький чудесно зеркалит ситуации.

    (Еще кстати (так, мимоходом), Горькому при выпуске из учебного заведения подарили вместе с Евангелием и Похвальным листом книгу "Фата - Моргана", возможно, автор -Хейберг Йохан)

    Трансцендентально - Трансцендента́льное (от лат. transcendens — выходящий за пределы) — связывающее части содержания, находящиеся по разные стороны некоторого предела.
    В строгом философском смысле «трансцендентность» означает пребывание за пределами возможного опыта (запредельность), тогда как «трансцендентальность» имеет отношение к познанию и к условиям нашего опыта. Бертран Рассел сравнивал трансцендентальное с призмой, посредством которой мы смотрим на мир. Отсюда все трансцендентальное в отличие от трансцендентного имманентно нашему сознанию и находится у нас «в голове», однако оно не подлежит наблюдению. Так, согласно Канту, к области трансцендентального относятся, например, такие понятия как пространство и время, которые характеризуют не столько мир, сколько нашу способность воспринимать мир (с)

    Собственно, трансцендентальность пьесы не оспаривается. Зачем подчеркивается Горьким? Вполне возможно, что это своеобразное обращение к зрителю: Ищите смыслы за пределами видимого.

    Трансцендентальное (априорное) противостоит, с одной стороны, эмпирическому (опытному, апостериорному), которое оно оформляет, а с другой стороны, — трансцендентному — выходящему за пределы опыта, вещам в себе. Соответственно, субъекту познания присуще трансцендентальное единство апперцепции. К области трансцендентальной диалектики Кант относит неразрешимые вечные философские вопросы о начале мира, Боге и нашей свободе.

    Макробиотика - В основу макробиотики положена система восточной философии, основанной на принципах равновесия инь и ян, равновесие между нашей внутренней и внешней средой (с)
    (Бытие определяет сознание? И наоборот?)

    Дурак - в отношении Актера - что это? равнодушие? Констатация факта, того, что все ожидали, это должно было случиться, так зачем вот так-то, посреди песни, прервав текст на том месте, где "в тюрьме моей темно", не дав спеть про разорванные оковы...
    "Дурак" - произносит (произносит спокойно, как отмечает автор) картежник Сатин. Не тот ли это дурак, кто проиграл в этой игре? (Жизни вообще)
    "Сатин (негромко). Эх... испортил песню... дур-рак!"
    Еще одна отсылка к "Гамлету": "Часть исследователей связывают латинское имя Amletus с исландским словом Amloði:
    amlóð|i m -a, -ar 1) бедняга, несчастный; 2) халтурщик; 3) дурак, болван."

    В принципе, такое отношение Горького к Актеру, погруженному в свою имманентность, вполне в духе писателя. Не любил он героев Достоевского, да и к Гамлету, скорее всего, относился так же.

    Слова Актера.
    Слова Актера отправляют нас к Шекспиру.

    "Офелия! О радость! Помяни
    Мои грехи в своих молитвах, нимфа."

    • слова Гамлета. Их в пьесе произносит Актер. Эти слова - заключительные в монологе "Быть иль не быть".

      Гамлет выбрал "Быть"(?) Мы знаем, что Актер выберет "не быть". Что лучше? Таким ли трагическим выглядит решение Актера?

      Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль


    Смиряться под ударами судьбы,
    Иль надо оказать сопротивленье
    И в смертной схватке с целым морем бед
    Покончить с ними? Умереть. Забыться.
    И знать, что этим обрываешь цепь
    Сердечных мук и тысячи лишений,
    Присущих телу. Это ли не цель
    Желанная? Скончаться.

    Ну и еще оттуда же:

    Когда бы страх чего-то после смерти, -
    Безвестный край, откуда нет возврата
    Земным скитальцам, - волю не смущал,

    Не тот ли это край, где лечат отравленные алкоголем организмы? Тот, которым смутил сознание бедного актера старик?

    Ну и еще (помните, Актер когда-то играл в "Гамлете" могильщика. А теперь - диалог могильщиков:

    Первый могильщик
    Кто строит прочнее каменщика,
    судостроителя и плотника?

    Второй могильщик

    Виселичный мастер; потому что
    это сооружение переживет тысячу постояльцев.

    Первый могильщик

    Твое словцо мне нравится, скажу
    по правде; виселица - это хорошо; но только
    как это хорошо? Это хорошо для тех,
    кто поступает дурно; а ты вот поступаешь
    дурно, говоря, что виселица построена
    прочнее, нежели церковь; отсюда эрго:
    виселица была бы хороша для тебя.

    Уже в первом акте мы знаем судьбу Актера.

    "Иди сюда, мой верный Кент!" - обращается Актер к Луке. (Кент - персонаж пьесы Шекспира "Король Лир". Честнейший человек. Был изгнан из замка за ложь, которая на самом деле оказалась правдой)
    Следует понимать, что Актер слепо верит Луке? Или что все-таки слова, которые говорит Лука - правда, которую принимают за ложь?

    Навуходоносор (К Сатину) - вот здесь не знаю, почему Сатин - Навуходоносор. Царь, сделавший из своей империи рай на земле (?). Но, полагаю, что упоминанием
    Навуходоносора автор обращает внимание, что дрова на пустыре, на которых располагаются ночлежники в начале третьего акта - это то самое срубленное дерево из сна Навуходоносора:
    13 (4-10) И видел я в видениях головы моей на ложе моем, и вот, нисшел с небес Бодрствующий и Святый.
    14 (4-11) Воскликнув громко, Он сказал: 'срубите это дерево, обрубите ветви его, стрясите листья с него и разбросайте плоды его; пусть удалятся звери из-под него и птицы с ветвей его;
    15 (4-12) но главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных среди полевой травы орошается небесною росою, и с животными пусть будет часть его в траве земной.
    16 (4-13) Сердце человеческое отнимется от него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.
    17 (4-14) Повелением Бодрствующих это определено, и по приговору Святых назначено, дабы знали живущие, что Всевышний владычествует над царством человеческим, и дает его, кому хочет, и поставляет над ним уничиженного между людьми
    '.

    37 (4-34) Ныне я, Навуходоносор, славлю, превозношу и величаю Царя Небесного, Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.

    Еще раз повторю, что не уверена в том, что упоминание Навуходоносора связано лишь с тем, чтобы подчеркнуть падение империи. Возможно, что еще и указание на то, что обитатели ночлежки пребывают именно в животном состоянии? Что неплохо было бы вспомнить о человеческом?

    Вернусь к "Органону". Если перевести с языка Аристотеля на уровень примитивный, то пьеса Горького, разложенная с помощью Аристотеля, выглядит следующим образом:

    Слово: Человек.

    Здесь великое множество смыслов. Все они будут в какой-то степени верны. Ведь, говоря о человеке, каждый имеет в виду свой опыт.

    Предложение: Человек - это звучит гордо.

    Здесь можно сколько угодно рассматривать, насколько гордо звучит человек. В каждом ли живет человек. Можно ли его найти? Какое место он занимает? "Все в человеке - все для Человека". То есть, поищите, ищущий да обрящет.

    Насколько гордо звучит человек можно посмотреть у Достоевского. Горький откровенно заимствует персонажей из Записок из подполья. И там человек гордый, право имеющий - ох, как непривлекателен.

    Поищите гордость в каждом обитателе ночлежки. А она там есть. О! сколько гордости в каждом (кроме, пожалуй, Сатина, а может быть, я просто не увидела. Сложный образ. Один из центральных, второй - Лука). Сам о себе Сатин говорит, что дважды умереть нельзя. То есть, он считает себя уже умершим? Не-человеком? Но какой же шикарный монолог произносит этот уже-не-человек!

    Еще один штрих к портрету: карты. В пьесе постоянно режутся в карты. Они так живут. А Сатин - он профессионал. Шулер. Может сдвинуть карту, может изменить ход игры. Вот такая пропасть смыслов в обычной, казалось бы, игре.


    Нас жизнь тасует, как карты, и только случайно — и то ненадолго — мы попадаем на свое место!
    Горький "Бывшие люди"

    нет другой надежды исправить плохую игру, как заставив перетасовать карты сызнова.
    Гоббс "Левиафан"

    Кстати, где-то я находила еще и значения карт Таро. То есть, каждый из действующих лиц - это определенная карта. И судьбы их рассказаны и предсказаны говорящими именами, образами, додумывать ничего не надо, достаточно заглянуть в карту. Кстати. Знаете, кто джокер в этой колоде? Бубнов. Он всегда оказывается прав.

    Пепел - сила. Но сила эта скована цепями обстоятельств. Он, сын вора, сам вор никуда не денется от своего назначенного пути. Сибирь - его единственная дорога. Хоть свободным человеком, хоть в колодках преступника. Единственная слабость Пепла - любовь. Через эту самую любовь он и погибает.

    Вот не знаю только, почему он - пепел?

    Клещ. Рабочий человек. Тем гордится. Только обстоятельства отнимают у него возможность зарабатывать. Нет инструмента - какой он работник? Как и Татарин, которому, скорее всего, отрежут раздробленную руку - горд тем что он - работает. Куда денется эта гордость потом?

    Барон. Тоже гордится. Он дворянин (все причитающиеся атрибуты) - был. Все в прошлом. Теперь-то чем гордиться? Старыми бумажками или воспоминаниями?

    Анна - что она предъявит там, когда спросят у нее: что за человек ты была? Она страдала. Терпела. Покорно сносила все тяготы. Этим горда (?)

    Наташа. - Наташа-Офелия. Существо нежное. Ее хочется защитить. Она дает крылья Пеплу. Ах, как преображается Пепел (в одной из постановок - Гостюхин), когда появляется она. "На-тааша.." - и всё, перед нами совершенно другой человек, не вор, нет. Она подарила надежду на возможность изменить свою судьбу Пеплу. И как же гадко слышать ее слова о том, что это он, васька Пепел, сговорился с Василисой погубить ее. И... рассыпалась нежная Наташа. Она - жертва. Вот ее гордость.

    Настя - У нее свой мир. Она его сама придумала. Она в нем живет. Это остальные живут в подвале, в грязи. А у нее есть любовь. Может быть - выдуманная. Но для нее - реальная.

    Далльше - персонажи, о которых мне почти нечего сказать, я их почти не вижу.

    Бубнов - Гордится, что не дал себя убить. Сбежал вовремя. (подробнее не могу сказать, так как образ не очень интересный для меня, может быть кто-то понял о нем больше)

    Кривой зоб - (?) Зачем он там? Олицетворение обывателя?

    Костылев. В чем его гордость? Он выше любого из постояльцев - захочет пустит, захочет - выгонит из дому.
    а пусть он будет Полонием. Хоть и не отец родной Наташе - Офелии, но по статусу примерно то же самое. Ну и, разумеется, раз уж Актер называет Наташу Офелией, то Полоний должен быть убит. Случайно, разумеется.

    Много слов о гордости. О свободе. О правде и лжи. Имеющиеся смыслы рождают третий смысл (Силлогистика)

    Дальше - Доказательства.

    Докажи, что ты - человек.

    Какие доказательства? Допустим, паспорт. А без него? Человек ты или кто?

    Тот же Барон пытается доказать Насте и другим, что вот ведь есть бумаги подтверждающие... - что был когда-то такой человек? Что он имел, владел, - являются ли эти бумаги доказательством?

    "Ты врешь!" - говорят Насте на ее выдумки. Чем она может доказать, что это и есть ее действительность? (В Записках из подполья девушка предъявляет письмо - признание в любви студента. Любви бескорыстной к ней, продающей любовь за деньги. Но так ли важно это доказательство)

    Диспут: центральная тема - диспут о правде и лжи.

    Что такое правда? А что такое ложь?
    Кажущееся правдоподобным оказывается ложью. А лживое - истинным.
    Как отличить? - "Органон" в помощь.

    Господа! Если к правде святой
    Мир дороги найти не умеет -
    Честь безумцу, который навеет
    Человечеству сон золотой!

    В результате диспута рождается великолепный монолог о Человеке. Который звучит гордо.

    Я не рассказала о Луке. Кто он - а кто его знает. Человек. Он может быть кем угодно: прохожим, бродягой, беглым каторжником, Львом Толстым или даже самим Аполлоном. Но он - не человек дна. Он - вольный ветер. Принес чуть-чуть света в темницу и ушел, будто его не было. Но взбудоражил ночлежников. Поманил каким-то знанием об иной жизни. Правду рассказал? Наврал? Какая разница.

    "не в слове — дело, а — почему слово говорится? — вот в чем дело!" - (Лука)
    Кстати, Лука - одна только двойственность имени чего стоит!: Лука - свет
    . Прямая отсылка к древним грекам с одной стороны, отсылка к аполлонизму (в тексте находятся подтверждения солнечности персонажа), необходимый персонаж пьесы.
    С другой стороны - Лука - лукавый. Как бы не очень правдивый.

    Необыкновенная штука "На дне"! - соединение аполлонизма и дионисизма, правды и лжи, бытия и не-бытия. Не перестаешь удивляться виртуозности автора. Гений, что там говорить.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------

    Еще смыслы и символы, которые либо упоминались уже в обсуждениях, либо слишком очевидны.

    Множество символов и смыслов я наверняка не разглядела. Тем приятнее будут открытия.

    Поделюсь еще одним открытием, позаимствованным на просторах интернета: символы эпох.
    Каждый из персонажей пьесы олицетворяет определенное время.
    К примеру, Квашня - это матриархат. Она - женщина- (как бы) мать всему этому сброду, Алешка - язычник. Скоморох., Актер - ренессанс(?), и тому подобное, к сожалению, я не очень запомнила эти толкования.
    Но самая интересная вещь в пьесе, что автор делает нас ее участниками (античность?).
    Мы не только зрители в зале, в темном углу, нас не видно, мы молчаливы. Но и участники диспута о правде и лжи. О природе человека. О смысле бытия.
    Горький и нас тоже заставляет примерять к себе слово: Человек. Как? Звучит? Гордо?

    P.S. Ну и помним же, что слово изреченное есть ложь. Так что, все прочитанное можно считать неправдой и попробовать найти свои смыслы.

    ___________________________________________________
    Античный театр
    (собственно, по всем правилам античного театра Горький и создает пьесу)

    Древнегреческий театр родился из мистерий, посвященными богам — покровителям земледелия, в первую очередь Дионису (вспомните, герои пьесы весьма старательно поглощают дары Диониса): в ходе посвящённых ему празднеств хор «сатиров», одетых в козлиные шкуры, распевал песни (дифирамбы), содержание которых составляли мифы дионисийского круга. От хора сатиров произошло и слово «трагедия» (буквально — «песнь козлов»). Годом рождения мирового театра считается 534 г. до н. э., когда афинский поэт Феспид во время Великих Дионисий наряду с хором использовал одного актёра-декламатора (Допустим, Актер). Декламатор, которого в VI веке до н. э. называли «гипокритом» («ответчиком» или «комментатором»), мог вступать в диалог с хором, изображать по ходу повествования различных персонажей мифов, и таким образом к диалогу примешивались элементы актёрской игры. Позже Эсхил добавил к хору второго актёра-декламатора((Сатин?), а Софокл третьего(Лука?), — в V веке до н. э. «гипокриты» уже могли общаться не только с хором, но и между собой, что сделало возможным драматическое действие, независимое от хора, и в результате — преобразование хора сатиров в драму.
    Мистерии превращают дикарей в цивилизованных людей.

    Кстати, не я первая обратила внимание на то, что по сути "На дне" - античный спектакль. Это великолепно обыграл Шапиро в своей постановке, включив в пьесу даже непременный атрибут - флейту.

    p.p.s. Поскольку "чуть" выше сравнила эту пьесу с поэмой Парменида "О природе", то неудивительно, что я не могу собрать в общую картину все смыслы, заложенные автором в относительно небольшой текст. Многие почтенные философы бьются над разгадыванием значений слов поэмы, куда уж мне-то. Если пьеса написана Горьким по образу и подобию парменидова творения, то не удивлюсь, если он намеренно закрутил пьесу таким образом, где всё правда и всё - ложь, где есть ночь, и есть свет, где всё предельно ясно и запредельно сложно. Что есть бытие и небытие? Попробуйте разгадать.

    Еще чуть-чуть о пьесе)
    "На дне" - очень искусственная вещь Горького. Пожалуй, другой такой технически гениальной работы у Горького нет. Да и ни у кого, пожалуй. Возможно, в этом сходство этой пьесы с романом Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" - постоянно напрашивается сравнение, постоянно они у меня в параллели. Но в Портрете автор делает своего героя абсолютно свободным, дав ему все мыслимые блага. Горький забирает для этой же цели у своих героев всё. (Как не вспомнить Иова, который, по велению творца, лишился всего материального; и Фауста, которому дано было всё по его желанию)
    Так вот, роман Уайльда - тоже искусственое создание. Прекрасное. Но синтетическое. Но Уайльдовская работа смотрится очень гармонично в его творчестве, так как искусственность - фетиш автора.
    Пьеса Горького не выстрадана, а выстроена. Гениально. Но все-таки она выбивается из ряда живорожденных его работ. Это выглядело бы странным, но, учитывая любовь Горького к экспериментаторству, новаторству, странного как раз таки ничего и нет. И этой искусственной пьесе более ста лет!, а ведь живее всех живых, более того - актуальна и по сей день.


    Искренне сочувствую тому, кто дочитал эту "рецензию")

    Еще один интересный взгляд на диалог о правде и лжи в пьесе: https://lit.1september.ru/article.php?ID=200802410

    30
    890