Рецензия на книгу
Автохтоны
Мария Галина
Аноним30 января 2016 г.- Зря вы так. Это они для отвода глаз, а на самом деле очень влиятельны, очень.
- Не надо путать жизнь и литературу.
- А как вы их растащите?
Вот так невозможно растащить выдумку, реальность, ложь и правду в книге Марии Галиной "Автохтоны".
Книга вызвала ассоциации с "Немухинскими музыкантами" Каверина, с "Градом обреченным" Стругацких" и "Тенью" Шварца.
Сюжет совершенно прост - молодой человек в поисках уцелевшей информации об опере "Смерть Петрония" встречается с разными людьми. Расследование закончено - главный герой возвращается домой.Но, здесь все не так, как кажется. Каждый персонаж ведет минимум двойную жизнь, события абсурдны и нелогичны. Помните, как у Шварца - людоеды работают в ломбарде; у Каверина - Нескорая улица - самая оживленная улица города; стекольщик, выбивает-вставляет-выбивает стекла из-за любви к своей работе; как у Стругацких - набор героев из разных лет, краснухи и акульи волки. Если такие выверты вам по душе - то "Автохтоны" ваша книга.
Много в "Автохтонах" отсылок, намеков, прямых указаний на другие источники. Где-то это сделано явно и открыто (опера "Иоланта" и "Кармен"), где-то тайно с последующим объяснением ("Синяя бутылка", шпанские мушки, язык цветов). Таких явных-мнимых связей в книге множество. "Автохтоны" - для любителей читать книги со словарем.
Отдельно выделю умение автора давать клички-определения героям и событиям книги: "человек-цыпленок", "бэтмен" и др.
4 из 5 за то, что фактически тема оперы "Смерть Петрония" с размышлениями о том, можно ли оставаться порядочным человеком, отступив от своих убеждений чуть-чуть, а потом еще чуть, фактически свелась на нет с объяснением, что автор либретто был плохим писателем. И конец книги слишком прямолинеен, на мой взгляд.
10102