Рецензия на книгу
Рождественская ёлка. Рождественская песнь в прозе
Чарльз Диккенс
EleonoraofMoscow28 января 2016 г.Суперзвезда Скрудж
Есть такие книги, которые ты будто знаешь с рождения, даже не прочитав их. Обычно это популярная классика, сильно повлиявшая на мировую культуру во всём её многообразии. "Рождественская песнь в прозе" многократно экранизировалась, её обыгрывали, переосмысливали, на неё создавались юмористические пародии.
Спросите ребёнка, кто такой Скрудж? Скорее всего, ребёнок ответит, что Скрудж - утка, утёнок. И это действительно так, потому что Скрудж МакДак - мультипликационный герой, ставший невероятно популярным благодаря мультсериалу "Утиные Истории", студии Уолта Диснея. Этот детский сериал, стартовавший в 1987 году в США, был переведен на русский и впервые показан на отечественном ТВ в 1991 году. В "Утиных историях", не смотря на всю их простоту, есть отсылки к классическим художественным произведениям или историческим событиям. А впервые селезень Скрудж появился в мультфильме по мотивам "Рождественской песни в прозе", в котором каждая диснеевская мультипликационная знаменитость превращалась в героя этой повести Диккенса. Сегодня родители показывают детям "Утиные истории" на DVD, а иногда мультфильм мелькает на канале "Дисней". Селезень Скрудж вызывает симпатию детей, не смотря на то, что он жадина и зануда, весь в своего литературного прототипа, Эбинезера Скруджа, о котором дети и не догадываются.
А ещё были и есть дети, которые считают, что Микеланджело - черепаха. И с этим тоже не поспоришь: в популярном мультфильме "Черепашки Ниндзя" есть герой по имени Микеланджело.
Кто-то скажет: "Какой кошмар!". Я бы тоже так сказала, но ведь когда-то и я была тем ребенком, что знал лишь одного, утиного Скруджа. Это не помешало мне позже прочесть "Рождественскую песнь в прозе" и оценить её. Сами по себе мультипликационные герои с именами, заимствованным из классики и пародии на классику - не беда. Дети смотрят мультики, а потом дорастают до книг, у детей вся жизнь впереди. Беда, это когда ты так и помираешь, с убеждение, что Скрудж - утка, а Микеланджело - черепаха. Беда, это когда уже не только дети, но и их родители не в курсе, что есть такой писатель Диккенс,
что он написал "Рождественскую песнь в прозе" и много других хороших книжек.Ответ : "Скрудж это утка" так же превалирует, если поискать Скруджа на "Яндексе". Куча картинок с уткой, и между ними несколько, будто случайных картинок, на которых изображен пожилой человек с недовольным выражением лица.
Вышедший в 2009 году, всё на той же студии "Дисней", полнометражный мультфильм "Рождественская история" немного исправил ситуацию, и позволил познакомиться с повестью Диккенса даже тем, кто вообще не берёт книг в руки. Этот великолепный трехмерный мультфильм снят по повести Диккенса "Рождественская песнь в прозе" режиссером Робертом Земекисом, с большим уважением к литературному источнику. В озвучивании мультфильма приняли участие любимые публикой актеры. Джим Керри озвучил не только главного героя, Эбенезера Скруджа, но так же и трех призраков, являющихся ему. В России Эбенезер Скрудж заговорил голосом Александра Филиппенко. Популярные и уважаемые актёры почли за честь поучаствовать в проекте по повести Диккенса.
Кстати, Александр Филиппенко стал Скруджем не только в мультфильме, он так же записал моноспектакль "Рождество дядюшки Скруджа" для радио "Культура". Рекомендую эту замечательную работу к прослушиванию.
"Рождественская песнь в прозе" и у издателей вызывает желание как-то обыграть книгу, подойти к подготовке книги тщательно, творчески. Поэтому в мире много дорогих изданий этой книги, которые красиво и со вкусом оформлены, в которых есть рисунки.
Надо отметить, что "Рождественская песнь в прозе" редкое популярное произведение, в котором главный герой - пожилой человек. В большинстве любимейших читателями книг главные герои молоды. Пожилые люди там тоже появляются, но на вторых-третьих ролях: бабушки, дедушки, старые няни героев - они раздают мудрые советы, выслушивают, сочувствуют, оставаясь в тени.
Осмелюсь провести параллели между "Рождественской песнью в прозе" и произведением "Гобсек" Оноре Де Бальзака, ведь, что в первой книге, что во второй, в главной роли выступает пожилой скупец. Но у Бальзака скупец-ростовщик в конце жизни практически сходит с ума, и остается один в своём набитом до верху хламом и тухлятиной доме, а у Диккенса, на героя сходит просветление, и возникает понимание: надо быть добрее, щедрее, внимательнее к близким и не только. Даты выхода обоих этих великих произведений не далеко отстоят друг от друга: " Рождественская песнь в прозе" вышла в 1843 году, а "Гобсек" чуть ранее, в 1830. Не встречала никаких сведений о том, что на Диккенса, во время написания " Рождественской песни в прозе", оказало влияние произведение Бальзака, но такое вполне могло быть,поскольку в те времена французские романы пользовались в мире гораздо большей популярностью,чем сегодня.
На мой взгляд - самое яркое, впечатляющее и запоминающееся произведение, в котором главный герой старик, это "Отец Горио" Оноре де Бальзака. Но и там пожилой главный герой часто отступает в пользу второстепенных, молодых персонажей, он растворяется в жизни своих молодых, непутевых дочерей и их ухажёров.
Ещё, я, как и многие, люблю детективный цикл Агаты Кристи, с участием любопытной, пожилой дамы мисс Марпл . В этом цикле, впрочем, мы не много узнаём о внутреннем мире мисс Марпл, - акцент делается на преступлениях, которые удается расследовать старушке, и на том, что от "божьего одуванчика" мисс Марпл никто не ожидал такой проницательности.
На этом, пожалуй, можно и закончить перечисление популярных книг с пожилыми героями в главных ролях.А в "Рождественской песни в прозе" пожилой человек выходит на передний план. Никто из молодых не отвлекает нас от старика Скруджа, его переживаний и его волшебных приключений с тремя духами. В книге показан душевный мир, такого, казалось бы скучного персонажа, как пожилой делец, проводящий свою жизнь в конторе за бумагами. Но мало кто сказал, закрывая эту книгу, что она была очень скучна.
Недавно в "The Wall Street Journal" вышла рецензия на "Рождественскую песнь в прозе" под названием " В защиту Скруджа". Обратите внимание, что это не литературная и не развлекательная газета. Название газеты связано с Уолл-стрит, улицей, ставшей финансовым центром США и всего мира, улицей, на которой находится знаменитая Нью-Йоркская фондовая биржа."The Wall Street Journal" в первую очередь деловая газета для экономистов и интересующихся экономикой. По всей видимости, авторы и читатели этой газеты считают Эбинезера Скруджа "своим человеком", викторианским бизнесменом, с которым они могут ассоциировать и самих себя. Автор статьи, Роб Лонг, считает, что дурной нрав и жадность Скруджа - результат его тяжелой жизни и отсутствия поддержки друзей. Что кто угодно на месте Скруджа обозлился бы. Что Скрудж вовсе не жадина, - он просто расчетлив и любит экономию.Что это нормальное поведение любого здравомыслящего человека, который не хочет пойти по миру.
И правда, разве есть рядом со стариком Скруджем хоть одна любящая его душа?Диккенс указывает нам на то, что племянник Скруджа, вроде бы, стремится к дружбе со стариком, и даже приглашает его к себе
на обед. И что племянника не смущает дурной нрав и скупость дяди. Должны ли мы понять из этого эпизода, что племянник готов на какие-то жертвы ради старого дядюшки, что племянник сильно любит дядюшку? В тексте не указано это явно, мы можем только догадываться, дорисовывать картину. Больше никто, кроме племянника, не старается по настоящему вынуть Скруджа из скорлупы замкнутости и недовольства. Если бы Диккенс посвятил пару страниц этой повести тому, как много добрых людей осаждает Скруджа с намерением его порадовать,то история была бы однозначна: Скрудж упрямый, жадный, вредный персонаж, и он сам виноват в своем одиночестве. Но Диккенс таких страниц не написал, и нам действительно хочется задать вопрос: "А кто стремился порадовать этого одинокого, старого скупца? Кто волновался за него? Похоже - никто! Что же теперь удивляться его замкнутости и скупости?"Но Диккенс так же не описывает в подробностях и те печальные обстоятельства, из-за которых Скрудж обозлился. Снова лишь намек на тяжелую жизнь Скруджа и несчастливое детство.
Почему эти обстоятельства Диккенс решил не описывать подробно? Это упущение автора, или такова была задумка? Автор разделил "Рождественскую песнь в прозе" не на пять глав, а на пять строф. Быть может автор считал, что подробные описания обстоятельств жизни главного героя не подходят для его "строф" ? Что они нарушают общее звучание "Рождественской песни"? Так или иначе - каждый читатель может додумать дурные и добрые обстоятельства жизни Скруджа, и в зависимости от этого, решить - кто прав, кто виноват. Впрочем, позиция автора повести по этому вопросу однозначна: каковой бы жизнь не была, нельзя становится скупым злыднем.Надо сказать, что Роб Лонг из "The Wall Street Journal" не первый, вставший на защиту Скруджа. Профессор философии Аризонского университета США, сторонник либертарианских взглядов, Джеральд Гаус в 1997 году посвятил целую статью оправданию Скруджа, назвав литературного героя "воплощением такой редкой добродетели как способность не лезть в чужие дела без спроса". Либертарианские политические взгляды призывают не вмешиваться государство в экономику и жизнь общества.Иногда либертарианцев называют анархо-капиталистами, которые отвергают любое регулирование жизни граждан, но стоят за индивидуальный суверенитет в условиях свободного рынка. Либертарианцы выступают против обязательного школьного образования, против контроля лекарственных средств, против установления законом минимального размера оплаты труда, но за свободное владение оружием и за свободное распространение наркотических средств. Вобщем, примерно за тот порядок, который царил в России девяностых и который называли "диким капитализмом".
Кстати, мало кто знает, что "Рождественская песнь в прозе" была написана на заказ от участника британского правительства. В 1843 году экономист Саутвуд Смит член правительственной комиссии по вопросам детского труда, попросил Диккенса выступить за проведение закона об ограничении рабочего дня на заводах и фабриках. Он рассказал писателю о жестокой эксплуатации детей, о чудовищных условиях труда. Сперва Диккенс решил выступить с памфлетом, но позже отказался от этой мысли, посчитав, что гораздо более сильное впечатление на толстосумов произведет крупное литературное произведение. Так были созданы "Рождественские повести", частью которой является "Рождественская песнь в прозе". И Диккенс попал в точку, раз даже сегодня, через века, звучат голоса возмущенных дельцов в защиту Скруджа, а значит и в свою защиту. Сегодня, как и много лет назад, миллионеры с фальшивой улыбкой читают "Рождественскую песнь" своим детям, а потом сами беспокойно ворочаются по ночам.
17154