Рецензия на книгу
Dickens
Peter Ackroyd, Пол Шлике
sindefara27 января 2016 г.Рецензия моя, во-первых, временная, во-вторых, не на эту книгу: обложка здесь - от сокращённого переиздания 2000-х годов, где около 600 страниц; у меня первоначальное издание 1990 года, где страниц 1200.
Мне нравится книга, но она совершенно не мотивирует меня читать другие книги Акройда.
Акройд проделал огромную работу, попытавшись представить читателю "живого" Диккенса - как он смеялся, как шутил, о чём любил поговорить, каково было ехать с ним в одном купе. Иногда эта "жизненность" заслоняет суть.
В представлении Акройда Диккенс стал великим писателем потому, что очень хорошо знал Лондон, знал трущобы, злачные места, тюрьмы, поведение кэбменов и т.п. Тысячи людей сидели в тюрьмах, видели как кэбмены машут друг другу мизинчиком (Акройд с восторгом пишет, как Диккенс подметил эту деталь), знали злачные места лучше Диккенса, но никто из них Диккенсом не стал. Меня обычно мотивируют биографии известных людей (даже не очень "хороших"), поскольку все они смогли стать кем-то благодаря своей настойчивости, упорству, социальным навыкам и т.п. У Акройда талант Диккенса (по крайней мере, на первых 400-500 страницах книги) - это сумма его жизненного опыта. Потом Акройд всё-таки вспоминает, о ком пишет, и становится понятно, что если даже многие диккенсовские темы ("готика", невинные девушки, увядание, безответная любовь, театр и театральные эффекты) и являются отражением опыта, то зачастую очень своеобразно преломлённым в зеркале его книг.
Совершенно ужасна идея автора ввести в книгу интермедии из своих собственных "художественных" поливов (Диккенс встречается с крошкой Доррит и её отцом, бегает по Лондону, виртуально беседует с Уайльдом, Чаттертоном и другими классиками). Это абсолютно нечитаемо, и, повторюсь, художественные книги автора после этих пассажей я читать вряд ли буду.
Книга несколько "диккенсоцентрична": понятно, что о Диккенсе известно очень многое, и что пассажи о его черновиках и художественном процессе очень интересны (несмотря на то, что, как сказано выше, я не везде согласна с подачей этого), - но при этом сильно смазывается фон. Довольно ярко обрисованы у автора родители Диккенса, Форстер, чуть менее ярко - жена писателя Кэтрин, его странная знакомая мадам де ла Рю, но в целом даже об очень близких Диккенсу людях (его сестре, детях, Хэблоте Брауне, Уиллсе, Уилки Коллинзе и других) впечатление остаётся довольно туманное. Даже в гораздо более сжатой биографии Х. Пирсона (выходила в серии ЖЗЛ) окружение Диккенса показано гораздо ярче.
Резюме: всем поклонникам Диккенса (несмотря на объём) читать обязательно (надеюсь, что книгу когда-нибудь переведут) и вообще читать всем, кто интересуется хорошей литературой в целом.
Биография, конечно, "авторская", а книги вида "один писатель о другом" иногда бывают совсем неудачны, если между двумя авторами нет никаких точек соприкосновения (пример - чудовищная биография Лавкрафта Спрэга де Кампа), иногда - прекрасны. "Диккенс" Акройда пример скорее средний в этом ряду: книга не вызывает отторжения, но лично у меня те стороны автора, которыми он не соприкасается с Диккенсом, интереса тоже не вызвали.16667