Рецензия на книгу
Мальчик в полосатой пижаме
Джон Бойн
AdelyShik25 января 2016 г.Осторожно! Есть спойлеры!
Общее впечатление от книги осталось достаточно спокойным и ровным. В процессе чтения во мне не просыпалось дикого желания прочесть книгу взахлеб или же отложить ее до лучших времен, так и не дочитав. Прочла я ее за пару дней и ужаса или же печали не испытала ни в середине, ни в заключительной части.
Скажу честно, меня очень удивило появление Шмуэля лишь к середине книги, т.к. ждала я его еще в первой трети сюжета. Есть, конечно, предположение, что идея автора была глубже моего начального восприятия названия и под “мальчиком” подразумевается Бруно, одетый в робу заключенного, даже и не знаю…
Несомненным и весомым плюсом, по моему личному мнению, в книге стала литературная хитрость Бойна не называть вещи своими очевидными именами. А именно порадовало отсутствие таких слов, как "жид”, "холокост" и прочего из этой же оперы. Это, несомненно, придает книге мягкие черты на фоне Второй мировой войны и темы фашизма, также явно не упомянутой в произведении. Автор будто повествует обо всем этом между строк, намекая общими описаниями действий и поступков героев, и Вам повезло, если Вы “в теме”, иначе общей картины Вам так и не увидеть.
Хочется также заметить, что есть в заключительной части то яблоко раздора, которое, пожалуй, может стать основой всех споров и разногласий в предположениях основной идеи, которую автор хотел донести до своего читателя. Это эпизод, где Бруно в толпе заключенных попадает в “помещение” и “с тех пор Бруно пропал”.
Я прочла уже ни одно мнение, что же Джон Бойн хотел сказать этой сценой и в ней ли сокрыт весь смысл книги. Лично для меня это стало неким символом, что все мы равны и не важно, в какой стране и семье ты родился (даже если тебе твердят обратное), а также, что среди чужих и “своего” можно не разглядеть, если смотреть поверх толпы. Учиняя те зверства, что творили фашисты в адрес евреев во времена Второй мировой, они и предположить не могли, что один из них может также попасть под раздачу. Даже если это ребенок. Даже если он сын коменданта. Хотя, есть вероятность, что это лишь мои домыслы и игра пытливого ума.
Помимо прочего, очень хотелось бы сделать одно замечание в адрес фраз рецензентов, недоумевающих относительно похожести здорового откормленного немецкого мальчика и голодающего щупленького еврея. Перечитав несколько раз строки, в которых упоминается о том, что "они были на одно лицо" до моего сознания дошло, что это не было рациональным утверждением автора, а лишь мнением обоих мальчишек, которым хотелось верить в то, что им видеться. Бруно видел свою похожесть на Шмуэля в том, что оба они были обриты. Шмуэль же, в свою очередь, увидел в Бруно равного после того, как тот одел полосатую форму ("...отличить его от них было бы очень трудно. Да что там, они были совершенно одинаковы! (Во всяком случае, Шмуэлю так казалось.)"). Мальчишки!
В заключении, не могу не согласиться с мнением большинства, а также автора аннотации к книге, несмотря на тот факт. что повествование в книге ведется от лица 9-летнего мальчика, к прочтению детям я бы ее категорически не рекомендовала!740