Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Рабыня Изаура

Бернарду Жуакин да Силва Гимарайнш

  • Аватар пользователя
    Аноним17 января 2016 г.

    Типичная бразильская мыльная опера в ее худшем проявлении. Чего-то подобное я, признаться, и ожидала, но не думала, что все будет настолько плохо. С первых же страниц несчастную Изауру домогаются все, кому не лень - хозяин Леонсио, братец Малвины, жуткое чудище в должности садовника, еще какой-то то ли лакей, то ли конюх, то ли еще кто... И так ВСЮ книгу. Невольно начинаешь понимать плюющуюся ядом Розу - терпеть это невозможно. Равно как невозможно читать без слез. Разумеется - слез громкого, здорового смеха. Одни диалоги чего стоят - да это же готовый сценарий для слезливой телевизионной мелодрамы! "- О, Изаура! - О, Алваро!" Середину книги я и вовсе пролистала - и совершенно ничего от этого не потеряла. А уж скорость, с которой развиваются события... Разумеется, как только к Леонсио пришел отец Изауры с деньгами для командора, сразу стало ясно, что ничего с этого не выйдет. Но я и не думала, что на той же странице в дом ворвется некто с вестью о смерти оного командора, и Изаура, разумеется, тут же лишится последней надежды и будет плакать горькими слезами...

    В общем, в завершение могу лишь процитировать фразу из рецензии Dorofeya , которая очень точно передает впечатление, оставшееся после прочтения:


    Друзья, если это классика литературы, то все очень печально в Бразилии с классикой.

    Воистину. Если это - классика, то Александр Сергеевич и Лев Николаевич - наши современники.

    16
    240