Рецензия на книгу
Опасные связи
Шодерло де Лакло
Prohor4616 января 2016 г.Язык мой - враг мой
Приступая к чтению романа "Опасные связи", думала, что произведение 18-го века будет тяжеловесно и трудноваримо. Ан нет! Легко и бодро читается. Ну, пожалуй, помимо писем богомольной "святоши" и пустобрехливых виконта де Вальмона. Их я - чего греха таить - читала по диагонали. Впрочем, это легко объяснимо: Вальмон забалтывал и заваливал "словами любви", не имеющими веса и не содержащими в себе ничего, кроме красивости, а президентша де Турвель довольно бездарно пыталась защищаться от преступного преследования. В остальном же - язык эпистолярного романа прекрасен.
Подробно останавливаться на сюжете или героях не вижу особого смысла: уж очень известен этот сюжет. Де Лакло удалось создать произведение, отдельные линии которого (или даже полностью роман) тиражировать, переписывать и эксплуатировать не устают и поныне.
Помимо всех известных истин, как те: не прелюбодействуй!, не обмани!, не убей! и пр., после прочтения романа могу вывести и еще одну "язык мой- враг мой". Ни друзьям, ни врагам не стоит давать такие козыри, как признания в собственных злодействах! (пункт первый из учебника начинающих интриганов)642