Рецензия на книгу
Русский язык на грани нервного срыва
Максим Кронгауз
morane18 мая 2010 г.Книга интересна как образец мышления человека «старой формации». Например, в слове «блин»(не кулинарное изделие, а именно «блин!») он слышит завуалированный мат и потому не одобряет его употребление. А я вспоминаю, что говорила «блин» с детства по любому поводу и никак не могла добиться от взрослых объяснения, чем оно плохо. Что ж, повод задуматься над своей речью и ее дешифровкой окружающими людьми.
Любопытно сравнить его рассуждения о новой лексике со своими. Иногда было впечатление, что Кронгауз путает причину со следствием или импровизирует - придумывает объяснение какому-то явлению на ходу. Может, он не вполне свободно чувствует себя в новой лексике интернета с её жЫвотными и другими языковыми играми. Или, наоборот, я слишком раскованный игрок, поэтому так непривычна позиция отстраненного наблюдателя.
Несколько лет назад Кронгауз приезжал в Н-ск и рассказывал о своём опыте общения с детьми русских эмигрантов. Они говорили по-русски, у них был очень правильный и хороший язык, но знание лексики ограничивалось только бытовой сферой. Некоторых, общеупотребительных слов они не знали, поскольку использовали русский только дома, в общении со старшими. Этот пример довольно убедительно иллюстрирует, что законсервировать наш язык невозможно.831