Рецензия на книгу
Three Men in a Boat
Джером К. Джером
Аноним11 января 2016 г.Эх, люблю я британцев светлой и неисчерпаемой любовью! Особенно люблю типичный британский юмор в лучшем его проявлении, каковой мы и имеем в произведении Джерома.
История о трёх друзьях и Монморанси влюбила меня в себя буквально с первых строчек: несмотря на год и страну написания, общение читателя с автором напоминает разговор двух приятелей - один делится историями из жизни, а другой внимательно и с интересом в них вникает:)
Самое главное, что истории будут знакомы до боли абсолютно каждому читателю: у кого из нас не было родственника, подозревающего у себя все болезни на свете? приятеля, считающего что у него есть музыкальный слух или талант комедианта? внезапных путешествий, обернувшихся "катастрофой"?;)
Читается книга на одном дыхании, особенно радует перевод, точно передавший атмосферу сарказма и иронии английского автора. Также помимо лондонского пейзажа автор раскрывает интересные подробности (в том числе и исторические) о многих городах, располагающихся на берегу Темзы, чем заставил меня заочно влюбляться в Англию снова и снова.
Особо проняла фраза про работу, думаю её оценит по достоинству практически любой читатель:
«Мне всегда кажется, что я работаю больше чем следует. Это не значит, что я отлыниваю от работы, боже упаси! Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами. Я люблю копить ее у себя: мысль о том, что с ней придется когда-нибудь разделаться, надрывает мне душу»Однозначно книга отправляется в список моего избранного, а у автора я с удовольствием прочитаю и другие работы. Кстати, после прочтения на русском возникло огромное желание прочтесть книгу и на языке оригинала:)
526