Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Вещие сестрички

Терри Пратчетт

  • Аватар пользователя
    AWU8 января 2016 г.

    Это волшебники любят словоблудием заниматься, а у нас тут свои методы. ©

    Так сложилось, что я взялась за «Вещих сестричек» сразу после прочтения «Макбета», еще не зная, что же меня ждет. «Сестрички» стали для меня первой книгой сира Пратчетта о Плоском мире. И аллюзию на «Макбета» в этой книге не заметить невозможно. Правда, подано все это умно и с юмором, а трио ведьм обретает воплощение в нянюшке Ягг, матушке Ветровоск и юной Маграт Чесногк.

    Выбор мой пал на них, так как отчего-то вспомнился мне мультфильм, который беспрестанно крутили по телевизору, когда я коротала безрадостные дни на даче. Сюжет помнился смутно, помнила только, что болела за одну из ведьмочек и её отношения с молодым вьюношем… Забегу вперед и скажу, что за драму Маграт и Шута-Веренса я болела и в книге, и с удовольствием буду читать последующие части, дабы увериться, что у них все хорошо. А под Новый год подруга спросила о подарке, который мне бы хотелось получить — и вот они, «Вещие сестрички», которые оказались в моих цепких лапках.

    Я понимаю, почему мир назван плоским. Наверное, не сколько из-за того, что сам мир — диск, сколько из-за его персонажей. Плоских, обычных… ну, на первый-то взгляд. Но у сира Пратчетта не иначе как особая магия, и персонажи шаблоннее которых только дамочки на обложках любовных романов, превращаются в живых людей, незаурядных и действующих порой вопреки законам жанра. Хотя с законами жанра лукавлю — в «Вещих сестричках» есть все, что требуется порядочному фентези-роману.

    Есть три Ведьмы: одна ведьма — мать большого семейства (она же нянюшка Ягг), одна ведьма суровая (она же матушка Ветровоск), и ведьма — представительница молодого поколения (она же Маграт Чесногк). Есть убитый король и король-узурпатор, есть пропавший наследник короля убитого и Шут. Есть театр на колесах и кот-разбойник Грибо. Еще есть время, которое тянется, подобно резинке, по воле вещих сестричек. Ах да, еще есть песня про Ежика и самый долгий на свете поцелуй…

    И все это приправлено искрометным юмором и умными остротами, порой с долей нелепости. Не обошлось и без пошлых моментов, разумеется (отдаю должное сиру Пратчетту — он в этом плане палку не перегнул).

    Не смотря на то, что конец предсказуем донельзя (ну, тут опять же — почти), приятно просто смаковать чтение, потому что перевод донельзя удачный (снимаю шляпу перед переводчиком). В общем, знакомство с Плоским Миром состоялось, и я буду рада вновь вернуться туда. Например, весною отправлюсь вместе с «Ведьмами за границу».

    2
    51