Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Столпы Земли

Кен Фоллетт

  • Аватар пользователя
    VadimK
    8 января 2016

    Прочел несколько страниц и начались несуразицы, одна смешнее другой.
    «Босой, одетый в коричневое тряпье коротышка.» «подхватил извивающееся животное под мышку и стрелой метнулся в заросли»
    Украл свинью. Да-да , именно свинью. Я вначале думал, может переводчик не совсем точно выразил свою мысль, может, все-же речь о поросенке. Да нет, автор уточняет, что это именно свинья, возрастом не меньше 3-4 мес. Тогда веса в ней минимум кг. 50 будет. Под какую мышку подхватил его коротышка (!) и стрелой (это босой) метнулся в заросли ( это в тряпье)? Так и убежал.
    Дальше больше - двоим разбойникам ГГ наносит увечья - одному ломает плече, другому раздробил челюсть, так , что «Нападавшие катались от боли по траве, потеряв всякое желание продолжать драку». Однако, через пару строк автор забыл о том что писал секунду назад - «Но едва он пробежал несколько ярдов» - это секунды две-три, разбойники уже не катаются по траве , мгновенно обрели желание продолжить драку и напали на сына ГГ, который, кстати , немногим меньше здоровяка отца, но «разбойники повисли на нем с двух сторон». Это с такими переломами? Бред и смех. Подобный стиль встречал у Чарской, такое же " глубокое" знание жизни. Через несколько страниц появляется грамотный сын у разбойницы ( это в XII веке?).
    В заглавии вынесена дата описываемых событий - 1135. С таким же успехом можно написать и 1235, 1335, 1435 и т. д. Повествование никак не передает ощущение эпохи.

    like7 понравилось
    76