Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Живые. Мы можем жить среди людей

Варвара Еналь

  • Аватар пользователя
    Аноним7 января 2016 г.

    Книга предназначена девочкам-подросткам и написана, видимо, девочкой-подростком, поэтому я её оценивать не буду, оставлю это целевой категории читателей, но пару слов скажу.

    История представляет собой сценарий игры-бродилки с элементами стрелялки. На некой космической станции возникает "восстание пупсиков" против бесчеловечной Гильдии, которая озабочена только каким-то неназванным промышленным производством и немного -- политикой. К людям Гильдия относится просто по-хамски. Это и вызывает "революционную ситуацию".
    Фабула довольно тривиальная, хотя написано увлекательно, я прочитал с удовольствием. Ну, насколько мне может доставить удовольствие книга, предназначенная сами знаете кому.
    Основная идея книги такая: любовь делает нас людьми, а без любви люди звереют. Вот с этим я полностью согласен, и именно эта идея отличает этот текст от сотен подобных бродилок-стрелялок.

    Теперь самое интересное: можно ли рекомендовать эту книгу моим внучкам-тинэйждерам?

    Ответ такой: так, как выпустило книгу издательство "РОСМЭН", детям её читать КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕЛЬЗЯ!
    А почему? Ведь "РОСМЭН" вроде бы специализируется на детской литературе.
    А потому, что книга просто переполнена грамматическими, синтаксическими, стилистическими и ещё бог знает какими ошибками!

    Давно не читал я ничего подобного... Лет 25 назад почти все тексты содержали ошибки, потому что на корректоров ни у кого не было денег. Но теперь такое стало редкостью.
    И прошу заменить: это всё не опечатки, не ошибки, внесённые программой распознавания текста. Нет, тут собрана полная коллекция школьных безграмотностей. Полная!!! На основе этого издания можно составлять каталог ошибок!

    Я уж не говорю про запятые, возникающие в самых неожиданных местах, бог с ними, как и с прочими знаками препинания.
    Но про "-тся/-ться" уже, кажется все знают. Все, кроме издательства "РОСМЭН". Процентов 20 этих окончаний глаголов написаны неверно. К концу книги у любого читателя может возникнуть убеждение, что "у нас всё хорошо получиться" надо писать именно так и никак иначе. Эта фраза встречается в тексте раз 50...
    Самая смешная из подобных ошибок такая. Девочка не может заснуть и говорит: "Мне не спиться". Ну, слава богу, хоть кто-то не сопьётся на космической станции...

    Далее. Абсолютно возмутительно, что в книге постоянно путаются предлоги "с/на" и "в/из":
    "взять книгу с библиотеки", "налить воды с чайника" и т.п.

    И апофеоз победы суржика над русским языком: "Таис совсем забыла за ладони Федора"... Для тех, кто не был в Одессе, поясняю: Таис забыла ПРО [пораненные] ладони Фёдора. Таких "за" вместо "про" в книге несколько. Страшно представить: кажется, издательство "РОСМЭН" предсказывает в недалёком будущем завоевание Москвы одесситами.

    Полный атас и отстой! Других слов у меня нет. Вот ещё для коллекции:
    -- из-за всех сил (не опечатка: повторено несколько раз!);
    -- глядя из подлобья;
    -- в-основном;
    -- гарантированно Конституцией;
    -- Таис была уверенна (в чём-то там таком, не помню в чём);
    -- окно занимало пол стены (половину, я думаю, стены, хотя чёрт его знает, где на этой станции могут быть окна);
    -- слушал в пол уха (это, видимо, для комплекта к "полу стены");
    -- бешенный робот (тоже много раз повторяется);
    -- ни чем ни примечательный день.
    Ну и так далее и тому подобное. На каждой странице можно найти по несколько ошибок...

    Странно. Неужели в издательстве "РОСМЭН" нет ни одного корректора? Позорище!
    Теперь понятно, почему дети набирают 32 балла из 100 по русскому языку.

    Конечно, мои внучки книгу прочитают, она стоит того. Пока я сам её читал, я исправил большинство опечаток в своей электронной копии. Если хотите, чтобы и ваши дети прочитали, дайте знать, я пришлю исправленный файл.
    Только не давайте детям бумажную копию. Оригинальный текст может разрушительно повлиять на грамматические навыки ребёнка.


    PS (добавлено после прочтения рецензии el_lagarto)
    Впрочем, может быть, электронный вариант -- авторский, до редактирования издательством.

    15
    179