Play It As It Lays
Joan Didion
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Joan Didion
0
(0)

Жизнь 31‑летней актрисы Марии Уайет постепенно рушится: неудачная карьера, разрушенный брак, больная дочь и горькие воспоминания о прошлом. Роман как мозаика состоит из флешбеков и флешфорвардов, через которые постепенно проступает путь героини: от детства в исчезнувшем городке Силвер‑Уэллс в Неваде и попыток построить карьеру в Нью‑Йорке — до жизни в Голливуде, где её окружают одиночество, измены и моральные кризисы. Потеря родителей, сложные отношения с мужем, нелегальный аборт и разлука с больной дочерью медленно подтачивают Марию, доводя её до эмоционального опустошения и саморазрушительного поведения.
Джоан Дидион — американская писательница и эссеистка, известная по книгам «Ползут, чтобы вновь родиться в Вифлееме» и «Год магического мышления». Её роман Play It as It Lays («Играй при любом раскладе») вышел в 1970 году, но на русском языке появился только в 2026‑м. Несмотря на то что сама Дидион отрицала автобиографичность текста, некоторые параллели между автором и героиней всё же заметны: дочь с психическим расстройством, любимый жёлтый Corvette Stingray, биографическая линия Нью‑Йорк — Калифорния. В 1972 году книга была адаптирована для экранизации рукой самой писательницы и её мужа Джона Грегори Данны. Сценарий и режиссуру критики нашли банальными, а вот Тьюсдей Уэлл, сыгравшую главную роль, номинировали на Золотой глобус.
Скажу сразу: я ожидала увидеть в этом романе надрывный побег от изжившей себя жизни — историю внутреннего преодоления, попытку героини вырваться из разрушительной среды и подняться над собой. Но в итоге получила скорее набор разрозненных и довольно плоских фрагментов>. Никакого выхода из тупика, никакой точки опоры — лишь фиксирование распада.
Удивительный факт - книга почти не вызывает эмпатии. Казалось бы, исходные данные для сильной эмоциональной реакции идеальны: героиня, увязшая в проблемах, больная дочь, деспотичный муж‑режиссёр, атмосфера моральной пустоты вокруг. Однако все эти «ингредиенты» так и не складываются в живую драму. Они остаются как бы на поверхности текста, не затрагивая читателя по‑настоящему.
То же самое можно сказать и о второстепенных персонажах. Представители голливудской кинотусовки — режиссёры, продюсеры, актёры, их спутники и спутницы — прописаны довольно блекло. Их образ жизни должен бы вызывать хотя бы раздражение или презрение, но на деле они не вызывают почти никаких эмоций: ни ненависти, ни восхищения, ни даже любопытства.
В итоге остаётся ощущение странной пустоты. Манипулятивные фраза на обложке о том, что "журнал The Time включил роман в список ста лучших англоязычных романов 1923–2005 годов", на мой взгляд, скорее вводит читателя в заблуждение. Рекомендовать книгу к прочтению я бы не стала: произведение показалось довольно проходным.
Единственный момент, который действительно подкупил, — зарубежная обложка (последний вариант). Настолько, что год назад я едва не заказала книгу в оригинале, просто поддавшись её визуальному очарованию.