Штольня в Совьих горах
Корнелия Добкевич
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Корнелия Добкевич
0
(0)

Если вам нравится "О гномах и сиротке Марысе" ,то эта книга точно адресована вам. Я-то зачитала Сиротку в детстве до дыр, и не передать словами мою радость, когда начав читать "Штольню в совьих горах", я поняла - вот оно! Непривычный стиль изложения, новые сюжеты и герои (Утопец, пендзименжик и Золотой Селезень) сильно отличают польские сказки от других славянских. И еще любовь к горам и лесам. Эти сказки о гномах, помогающих кузнецу по ночам в работе, Утопце, по-гоголевски выплясывающем на мосту или защищающем свои владения, Змеином Короле - эстете, слушающем скрипку, драконе, поляках с необычными именами -кузнецах, горняках, девушках добропорядочных и ветреных. Сказка о растеряхе Касе, любившей танцы в корчме сверх меры, вообще очень гоголевская, настраивает на одну волну с "Майской ночью" и "Ночью перед Рождеством". Почувствуйте))
Даже жаль, что польская сказка прошла мимо меня в детстве. Обе книги ("Штольня" и "Сиротка Марыся") перекликаются похожими легендами (фольклор-то один), и о гномах ворующих детей из люлек, и о гномах, помогающих добрым людям, и о странствующих скрипачах. Об авторе книги ничего не нашла, только в послесловии указано, что она написала еще 2 книги сказок, которые не переведены. Но надо искать и дальше открывать для себя волшебную Польшу.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.