Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
Rosio29 декабря 2015 г.Эта книга могла бы стать историей об очередной Золушке, но это не то. Эта история могла бы стать историей об очередной героине, выбившейся "из грязи в князи", но это тоже не то, хоть и в целом об этом. Эта книга сложнее, здесь больше пластов, здесь поднимаются темы, которые другие писатели часто обходят стороной. История Кимберли отличается какой-то особенной жизненностью, описывая многие нелицеприятные стороны нашей реальности.
В поисках лучшей жизни Кимберли и её мама уезжают из "коммунистического рая" в "рай демократический". Только вот рая не оказалось. Обещания помочь обернулись весьма специфической заботой - практически рабским трудом на фабрике за гроши и каморкой, которую сложно назвать жильем. Две китаянки попадают в сложную ситуацию. Мать смиряется, но не Ким.
Это книга об упорстве, о сильном характере и воле. Это книга о том, как пережить унижения и пройти сквозь стену непонимания. По сути, это история об американской мечте, только героине пришлось преодолевать всё самой. Случаи не сыпались, шансы не раздавались, добрые феи-спасительницы не появлялись. Только злые мачехи, безхребетная мама и любовь. И вот на любви хочется остановится отдельно, так как в целом история-то уже не раз встречалась. По-своему написана, но все же это уже было. А вот такая концовка удивила и выделила книгу из общего ряда историй об американской мечте. Могут ли быть вместе люди, стремления которых настолько разнятся? Кимберли с её умом и целеустремленностью и Мэтт с его готовностью довольствоваться малым, строя свое простое житейское счастье? На самом деле это замечательно, что не все стремятся хватать звезды с небес, а вполне могут быть счастливы, живя очень скромно. Вот эта линия и эта тема стала для меня изюминкой книги. И я рада, что Джин Квок закончила её так, как надо. Жизненно.
Несмотря на достаточно избитую основную тему, эта книга достойна быть прочитанной. Здесь прекрасная героиня и её сложный путь выживания. Здесь интересный сюжет и реалистичная концовка. Несмотря на то, что это несколько не моё, прочитала с интересом.
88601