Рецензия на книгу
Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
DollakUngallant26 декабря 2015 г.«…как это водится у настоящих рассказчиков, он исчезал, уступая место собственно повествованию».
Диана Сеттерфилд
Я совершенно не разбираюсь в современной переводной литературе, когда читал книгу не знал о ее бешеной популярности.
И вместе с тем я вставал пораньше, чтобы после завтрака, перед уходом на службу полчаса почитать эту книгу. После трудного 10-11-ти часового рабочего дня я знал что возьмусь за нее.
Книга настолько необычно пропитана увлекательным духом, что мало сказать: читается на одном дыхании. Порой ловишь себя на мысли, что не важен сюжет, что читаешь ради каких-то скрытых в каждом предложении микроскопических загадок, которые складываются и складываются (ждешь с трепетом: скоро-скоро), которые приведут к большой, наиважнейшей тайне. Той-самой, о которой ты подсознательно знал всю жизнь, но которую не мог сформулировать и потому искал в каждом фильме или книжке или мелодии, в каждом доме или городе.
И все же в конце книги стало понятно, что не шедевр. Хотя может это мнение следствие того, что так никогда и не понять до конца мужчине женщину.
Книга о женском одиночестве, испытываемому, как одиночество близнеца, потерявшего свою вторую половину. Главнейшее достоинство текста - невероятная достоверность в описании духа старой, доброй, деревенской Англии, им веет от каждой буквы (буквально).
Грустная песнь одиночеству, попытка рассказать о нем, показать обширную жизнь одинокой женской души. Одиночество: один ночью, ода иноку, один чествует, одно естество, один ночью естество.
Книга о прошлом, которое живет во всем и прежде всего в каждом из нас. О том, как оно преобразуется в человеческой памяти и как постоянно просится наружу в виде устного рассказа или стремится вылиться через перо на бумагу ради неведомой правды.1471