Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Лето Господне

Иван Шмелев

  • Аватар пользователя
    Alexandrissa_Jones24 декабря 2015 г.

    Я встретила эту книгу в рекомендациях одного журнала с пометкой «Духовность», и, обнаружив её у себя в домашней библиотеке, не смогла пройти мимо. Более того, семья Ивана Сергеевича проживала какое-то время у меня в городе. Я видела этот дом. К сожалению, только снаружи. Все эти факты подтолкнули меня к прочтению этой повести.
    Сразу стоит отметить, что книга на любителя. Я не отношу себя к числу глубоко религиозных или увлечённых религией людей, поэтому с этой точки зрения книга меня не зацепила. Вполне возможно, что атеисту совсем будет неинтересно знакомиться с традициями православной дореволюционной Руси.

    Дальше...

    Роман разделён на 3 части, и каждая из них имеет своё настроение. В книге показан идеализированный образ купеческой семьи. Несмотря на то, что мы видим мир православной Руси глазами ребёнка, нельзя не почувствовать, что повествование ведёт взрослый человек, специально подчёркивая или скрывая определённые моменты. К примеру, отец Ивана Сергеевича был любимцем женщин, но об этом в книге нет упоминаний для создания практически «святого» отца семейства. Кроме того, в романе почти не появляется мать Ванютки. Сложные отношения с матерью заставили автора сделать её образ почти случайным.
    Книга непростая. Во всех смыслах. Начиная от детального описания быта и традиций русской семьи, которые определялись церковным календарём, и заканчивая слогом и языком автора. Я несколько раз про себя отмечала, что не все слова мне знакомы, и приходилось потратить некоторое время на их понимание с помощью контекста.
    Книга очень душевная. Сам автор писал, что «в ней я показываю лицо Святой Руси, которую я ношу в своём сердце… Россию, которая заглянула в мою детскую душу». Однако роман отозвался не во всех уголках моей души, по большей части из-за моего непростого отношения с религией.
    Я бы могла рекомендовать к прочтению, но с осторожностью. Думаю, что читателю сначала нужно ознакомиться с аннотацией, чтобы знать, что несёт в себе книга.
    Произведение оставляет ощущение светлой грусти. Теперь каждый раз, когда я вижу слово «флердоранж», у меня в памяти всплывает этот роман, лёгкий аромат флердоранжа, идущий как будто издалека, и сердце наполняется чувством благоговения.

    8
    441