Рецензия на книгу
La cocinera de Castamar
Фернандо Х. Муньес
Nektanta19 февраля 2026 г.Можно было бы сказать, что благодаря этой книге я окончательно поняла, что я и слр (современный любовный роман) - это две параллельные прямые, которым лучше никогда больше не пересекаться, и на этом закончить, но я продолжу.
Если вдруг вы любите и цените этот жанр, то, пожалуйста, не читайте то, что я напишу дальше. Потому что это сугубо мое субъективное мнение, которое не хочется приукрашивать и смягчать.
Знаете, есть блюда высокой кухни, которые вкушаешь и ощущаешь себя на вершине блаженства от того как тонко выверен вкус и сочетание продуктов. Это как классическая литература, которая из года в год лишь обретает все больше поклонников.
Есть блюда, которые каждый день готовишь на своей кухне - будь то борщ, или жареная картошечка, не кулинарный изыск, но достаточно вкусно и сытно. Это как хорошие книжки, где и слог богатый, и сюжет увлекательный, но без претензии на шедевр.
А есть фастфуд, вариантов которого великое множество, но по сути это булка, котлета и пучок зелени. И врачи, кстати, рекомендуют исключать эту пищу из своего рациона. Вот 'Кухарку' я бы отнесла к этой нише.
В этой книге автор взял за основу историю о несчастной, но образованной девушке, вынужденной зарабатывать на жизнь своими кулинарными талантами, добавил туда несчастного, но очень богатого герцога с разбитым сердцем, щедро присыпал сюжет придворными интригами, где каждый не живёт свою жизнь, а бесконечно строит козни и многоходовочки в борьбе за власть или из жажды мести.
В процессе приготовления этого писательского шедевра автор откровенно переборщил с перцем и добавил в книгу множество постельных сцен, которые видимо должны были разжигать в читателях горячие чувства, но лично для меня получился какой-то испанский стыд.
Помимо этого в книге поднимаются вопросы классового неравенства, несправедливости по отношению к женщинам, домашнего насилия, расовые предрассудки, нетрадиционные отношения. И то как яро отстаиваются интересы жертв этих понятий очень неправдоподобно для книги, события которой происходят в 1720 году.
В целом сюжет очень похож на мыльную оперу и по мере чтения устаешь от сюжетных поворотов, которые больше похожи на бесконечное продолжение ради продолжения. Книгу можно смело сократить раза в два или три, убрав многократные повторения одного и того же.
Последнее о чем хотелось бы сказать, это слог автора. Возможно, дело в ужасном переводе. Сложно поверить, что в 1720 году люди ожидали второго пришествия или пользовались выражениями типа 'не все коту масленица'. И еще ни в одной книге мне не встречались такие странные описания: глаза цвета корицы через пару страниц становились глазами цвета земли, плащи промокали дождем и разочарованием, обеды заканчивались на кисло-сладкой ноте, несчастная леди тянулась к своему кабальеро лбом, будто шла на таран и, моё любимое, никто не слушал голос благоразумия и отдавался на волю человеческих чувств и страстей.
Что ж, пусть и для меня эта книга будет уроком - что надо прислушиваться к своему внутреннему голосу благоразумия и не вестись на красивые обложки.6 понравилось
43