Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The City & The City

China Miéville

  • Аватар пользователя
    melfry20 декабря 2015 г.

    Книга, где важнее антураж

    С точки зрения сюжета "Город и город" ничем особенным не примечателен. Перед нами остросюжетный детектив с политическими мотивами, участием транснациональных корпораций и тайной спецслужбой. Такая история могла вполне происходить и в реальном мире, и если бы поменять имена, то она бы заняла свое место в творчестве какого-нибудь автора криминальных романов.

    Ничего примечательного нет и в героях. Я бы с трудом смогла представить себе самого Тьядора Борлу, Махалию Джири, из-за которой вся история и завязалась, таинственных аватаров Бреши и т.д. У всех этих персонажей нет как такового выписанного внутреннего мира, им особенно не хочется сопереживать, и они скорее не центр повествования, а определенные функции, которые, как у классических пейзажистов, должны были оттенять собственно пейзаж - главное в произведении.

    Так и Чайны Мьевиля - сюжет и персонажи ему нужны, как кажется, только потому, что без нельзя было бы написать роман о двух городах - Уль-Коме и Бещеле. А именно они - вроде бы декорации - здесь самые главные. Насколько же кропотливо писатель прописывал эти два города, которые делит между собой только традиция - укоренившаяся в природе жителей обязанность "не-видеть". Горожане Уль-Комы и Бещеля ходят по одним и тем же улицам, стоят на одних и тех же площадях и парках и не замечают друг друга, а автомобилисты каким-то образом умудряются в большинстве случаев не попадать в аварии. Чтобы на другую сторону улицы перейти, нужно разрешение и проход через КПП Связующий зал - единственное место, где можно видеть Уль-Кому и Бещель одновременно. Между ними существует таинственная Брешь - организация, которая поддерживает этот миропорядок и тщательно следит, чтобы никто не перестал "не-видеть" - за это существует определенное наказание, для которого есть очень простое объяснение, но которое будет большим спойлером к книге.

    Эти декорации задают правила игры для простого детективного сюжета, и он сразу начинает играть совсем другими красками. Конечно, фантазии Чайны Мьевиля можно только позавидовать.

    Единственное, за что можно поругать книгу - это перевод. Такого тяжелого текста и такого обилия канцелярских и официозных фраз я давно не видела.

    3
    43