Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Luminaries

Eleanor Catton

  • Аватар пользователя
    dezoti18 декабря 2015 г.
    Говорят, по новозеландским поверьям, душа после смерти становится звездой.

    Вот и роман Элеанор Каттон «Светила» после своего выхода стал звездой, получив Букера и тем самым застолбив себе место на небесах современной литературы.
    И как же хорошо, что представилась возможность взглянуть в телескоп на эту, как оказалось, яркую и красивую звезду.

    Дальше...


    Элеанор Каттон, эта умница и затейница, покуражилась по полной программе.

    Первым делом она захотела, чтобы действия и события в ее книге/голове происходили во второй половине 19 века, в крохотном новозеландском городишке под названием Хокитика. Этот причудливый городок, в жилах которого течет золотой песок, а сердцем которого является большой золотой самородок, она населила не менее причудливыми персонажами. Все это, то есть город, золото и жителей, Элеанор обильно и щедро полила непрекращающимся дождем, припудрила туманами, заполнила трескотней углей в каминах и, наконец, упаковала весь этот подарочный набор для читателей в астрологическую пленку и поместив его в контейнер, сколоченного из кедра и предварительно обкуренного дымом опиумной лампы, доставила на судне/барке «Добрый путь» под предводительством ужасного и грозного капитана прямо в руки нам, читателям, долгопрогульщикам и долгопрогульщицам.

    Роман динамичный, хотя и большой. Первая половина несколько затянута, размашиста и не спешит, вторая - стремительно быстра, тороплива и состоит из коротких глав. Но при этом первая мне понравилась больше, здесь Каттон удалось окунуть меня в текст что называется с головой.

    Город Хокитика, полный авантюристов и золотодобытчиков, мошенников и аферистов, взбудоражен и в некотором роде озабочен и опечален обрушившимися на него странными загадочными происшествиями. Золото исчезает, люди пропадают, кто-то умирает, кого-то убивают, кто-то изменяет, кому-то изменяют и прочие-прочие напасти и коллизии, случайно или под натиском звезд и гороскопа вовлекают персонажей «Светил» распутывать те или иные сложные для понимания, закрученные узлы на этой длинной, золотой цепочке таинственной истории.

    12 человек, сбитые с толку и открывшиеся друг другу с одной стороны и 7 человек, ведущие скрытую от посторонних глаз игру — с другой.

    Элеанор детально и подробно рассказывает историю каждого персонажа, следить за этим крайне увлекательно, а принимать воображаемое участие, сопровождая в пути того или иного персонажа еще интереснее и любопытнее.

    В романе очень важна, как мне кажется, атмосфера, которую с таким умением рисует нам автор. Для меня ее роль была чуть ли не первостепенна, потому как без всех этих бесконечных дождей, беспокойного ворошения углей, крепкого алкоголя, сигарет и сигар, без этого сладкого аромата опиума и, конечно же, без этого яркого незабываемого золотого блеска книга потеряла бы свое очарование и тот дух, которым она обладает.

    Лично для меня детективная составляющая отошла на задний план и неспроста — концовка несколько разочаровывает и обессиливает книгу. Например, линия Эмери Стейнза, сюда же можно взять и Анну, кажется мне слабой и чересчур искусственной, неуместно комичной. Или, к примеру, Френсис Карвер, который пол книги интригует и вызывает некий особенный интерес к себе, поражает своей прямотой («ровный голос Карвера звенел презрением: этого человека, похоже, не заботило, как его слова воспримутся, запомнятся или будут использованы») и нежеланием юлить и ходить вокруг да около (этот так понятный мне словесный бросок в адрес Левенталя: «Пасть свою гребаную закрой»), во второй половине романа предстает каким-то блеклым, потускневшим и безжизненным (отчасти трусливое поведение и страх перед неуклюжим и не шибко умным китайцем).

    Другие персонажи ведут себя более естественно и согласно заявленным характеристикам и определениям писательницы. Единственное что поражало и изумляло в их поведении это то, что они были повязаны одной и той же манерой — способом выведывания информации, а именно: чересчур навязчивым, назойливым, прилипчивым. Всеми этими «как я вам помогу, если вы чего-то недоговариваете?», «прошу вас, доверьтесь мне и расскажите все, что знаете», «ты должна рассказать мне все как есть, – так что от чая не отвертишься» и тд. и т. п., а также постоянные расспросы (заметьте, они не были полицейскими) о том, куда и зачем это вы идете, что это вы там будете делать и т. д., наводит на мысль, что Элеанор Каттон не утрудила себя поисками других способов ведения расследования.

    Но несмотря на то, что эти 12 человек еще те пройдохи, проныры, горе-детективы с богатым арсеналом наглых дерзких вопросов, одинаково лихорадочно желающие узнать тайну и с таким успехом объединившиеся, смешавшиеся друг с другом и нашедшие для себя цель — преуспеть как можно лучше в этой игре, опередить всех и вся, выгородить и защитить себя, а быть может, еще и навариться на этом, вызывают некоторую симпатию у читателя, а в моем случае многочисленные улыбки и даже понимание. В городке, где постоянно идут дожди, тучи затемняют небо, «вы на краски посмотрите! новозеландские краски, промытые новозеландским дождем», где «дорога была почти пустынна: изредка проезжала телега или одинокий всадник поспешал к теплу и свету города, до которого оставалось еще две мили, хотя уже удавалось расслышать рев океана, размеренный и монотонный, и изредка на его фоне – крик какой-нибудь морской птицы, звук тонкий и невесомый, что парил над гулом дождя», где вечная борьба за деньги, которых всегда не хватает, где ощущение заброшенности, существования на отшибе, вдали от родины (в Хокитике в основном жили и промышляли выходцы из Британии), в Новой Зеландии, в стране, в которой, как говорила миссис Уэллс, «все начинают с чистого листа – другого способа просто нет!», жители изнемогают от недостатка чего-то волнующего, необычного и драматичного. И если вообразить их жизнь до этих загадочных хокитикских происшествий и после них, то она покажется невероятно скучной, обыденной и постылой и никакое золото тут не поможет. Разве что только они будут потчевать друг друга подобными финтами (вместо того, чтобы сказать просто и понятно: «уйдите»):


    Тогда я вынужден попросить вас ограничить ваше присутствие в моем доме сколь можно менее продолжительным сроком.

    И заткнуть всю эту хокитикскую шайку-лейку представляется только таким как капитан Карвер, но таких как Карвер мало и слава богу, пусть себе болтают, перекрикивая шум дождя, копошась в углях камина и раскуривая бесчисленные сигареты и опиумные трубки и ждут, авось, случится что-нибудь в Хокитике под стать прошлой истории, взорвавшей привычный и сложившийся годами городской порядок/покой и в кои-то веки прервавшей их пустопорожнюю красноречивую болтовню, чтобы затем вновь одарить их языки нескончаемым экстатичным трепом.

    Один из самых крутых «трепачей» романа — конечно же, Уолтер Мади. Человек, который набрался в себе сил и желания разобраться во всей этой запутанной суматошной истории. Если 12 персонажей это как 12 разрозненных картинок-пазлов, то Мади это собиратель всего пазла.

    Резюме.

    Книжка Каттон прежде всего детективная история, ни на что другое она скорее всего не претендует, разве что только в очередной раз писатель рассматривает внутренние человеческие изъяны, не будь которых, не было бы и самой истории, а значит и книги.


    Что за священная радость – немо ждать, пока смола плавится; изнемогать от желания, стыдного и дивного, пока сладковатый аромат не защекочет ноздри; воткнуть иголку в вязкую субстанцию; загасить пламя; откинуться на подушки и вбирать дым всем телом, ощущать, как он чудодейственным образом расходится по конечностям, до самых пальцев рук и ног, до макушки головы! И как же нежно глядел А-Су на девушку при пробуждении.

    Вот и я подобно А-Су нежно глядел на книгу Элеанор Каттон. В ней есть опиумная составляющая, которая дурманит и баюкает. И на все огрехи, которые, несмотря на влияние опиума, ты все-таки видишь в «Светилах», в итоге не обращаешь внимания и забираешь только то, что тебе нужно: атмосферу, прекрасно раскрытые характеры и особенности персонажей, тщательные и исчерпывающие описания города, хитроумные и лабиринту подобные детективные построения, отличный качественный язык повествования, оригинальный стиль и чувство удовлетворения от прочитанного.

    Читать под звуки дождя, моря, костра. Желательно ночью. Эффект не заставит себя долго ждать.

    P.S.


    • По-твоему, счастливчик – тот, кто останется, или тот, кто уедет?
    • По мне, так счастливчик тот, кто может выбрать.

    Элеанор Каттон, «Светила»

    Так вот, «Светила» - последняя книга, прочитанная мною в ДП-2015. Я счастлив, что она досталась мне, но я ее не выбирал, это как работать на участке земли в Хокитике на месте подневольного китайца А-Цю. Но участки в Хокитике в большинстве случаев оказываются пустыми. Золото где-то там, то ли на севере, то ли неподалеку от какого-нибудь ущелья, там, куда отправиться решаешь сам, освободившись от всех указок извне.

    Прощай, ДП-2015! Самородков на твоей дороге я не нашел, один песок да и то в небольшом количестве — зато золотой и такой дорогой! Спасибо тебе.

    Особая благодарность моей сокоманднице Соне ( Soniya ), без ее участия и поддержки данный путь не был бы пройден.

    6
    107