Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Анна, Ханна и Юханна

Марианна Фредрикссон

  • Аватар пользователя
    GreyShadow
    9 февраля 2026 г.

    Сто лет одиночества на шведский манер

    Как это не парадоксально, но именно роман Габриэля Гарсиа Маркеса напомнила мне эта книга. Также из поколения в поколение кочуют имена, семейные реликвии и ошибки. Хтонь, безысходность, изнасилования, инцесты и алкоголизм прилагаются. Хотя в этой книге совсем нет магического реализма, а предопределенность и рок скорее похожи на хождение по одним и тем же граблям.

    Роман сосредоточен на 3 женщинах, именами которых названа книга. Внучке, бабушке и матери. Появляются они в сюжете как раз в том порядке, в котором указаны на обложке. Анна, младшая из них, пишет книгу о своих предках, правда откуда она берет материалы и почему история Юханны рассказана от первого лица, ведь в книге ни разу не говорилось, что она оставляла какие-то дневники или другие записи, совершенно непонятно.

    Читаем ли мы как раз книгу Анны, когда знакомимся с историей Ханны и Юханны? Тоже до конца неясно.

    Первая история, с которой нас знакомят подробно, - это история матриарха семьи, Ханны, жены мельника, матери многочисленных сыновей и единственной дочери Юханны. История во многом печальная, хотя и не без светлых пятен, начинается еще в 19 веке на хуторе на границе Швеции и Норвегии. И хотя во всем мире уже на носу 20 век, здесь время как будто бы остановилось. Вместо врача роды по прежнему принимают повитухи, бытуют различные суеверия и все еще в ходу руническая магия и предсказания. Эта часть истории была бы куда как интереснее, если бы из нее можно было что-то понять о фольклоре, особенностях быта региона, но вместо самобытности она выглядела скорее как самая обычная бытовуха, где мужики бьют жен, бабы сплетничают и ругаются, детей с юных лет запрягают в работу, а повзрослевшие дети с нетерпением ждут, когда помрут их родители, чтобы разделить наследство. Заводились правда разговоры о шведской политике, унии и конфликте с Норвегией, но тут не помешали бы сноски, которых в книге не было ни одной.

    Вторая история знакомит нас с Юханной, дочерью Ханны, период юности которой пришелся на 20-е годы 20 века и которая была куда более продвинутой чем ее малообразованная мать-крестьянка. И здесь вроде бы говорится о политике, коммунизме, эмансипации и правах народа, но как-то не смело и не умело, и в итоге мы получаем весьма проходную историю об еще одной женщине, которая вроде как посвятила себя типично женским занятиям и упустила возможность самореализоваться. Правда, кроме как из ее жалоб это непонятно, ибо никаких амбиций и/или талантов автор ей не приписала.

    История Анны рассказывается как бы между делом. И конечно в силу того, что ей больше повезло со временем и местом, в котором она родилась. Ей удалось больше чем своим предшественницам. Она более самодостаточная, образованная, уверенная, но... наступает на те же грабли брака. Очень странный персонаж, если во взрослом возрасте она еще хоть как-то раскрывается, то из ее молодости мы просто узнаем что она сильная и холодная, и то со слов ее мужа Рагнара и без каких-то подтверждений текстом.

    И вроде бы если вот так разложить все по полкам, то замысел автора понятен, но воплощение оставляет желать лучшего.

    Во первых, во всех этих историях много белых пятен. Автор показывает много хорошего и очень мало плохого. Плохое в основном присутствует в виде жалоб героинь на их нелегкую судьбу, что без конкретных примеров выглядит голословным.

    Например, муж Ханны, Бруман, в эпизодах, где непосредственно участвовал, был показан как достаточно адекватный спокойный и терпеливый человек. Один раз он действительно взорвался и поднял на жену руку, когда она была не права, хотя это безусловно его не оправдывает, но и не делает тираном. К концу книги он подается уже каким-то типичным козлом, который периодически бил жену.

    И тоже касается других мужчин в книге. Больше всех обидно за Арне и хотелось настучать по башке Юханне. Муж поддерживал ее взгляды на счет равных прав для женщин, заботился о ней, извинился, когда понял, что упрекал ее деньгами и не ценил ее труд и даже откровенно объяснил причину своего поведения, всегда брал ответственность в трудную минуту, как мог противостоял своей властной матери и защищал перед ней свою жену, дал их дочери образование, не возражал чтобы жена работала, был отличным дедом. Да, он ее тоже однажды ударил, видимо по другому автор никак не умеет показать всю тяжелую женскую долю, либо насилие, либо измены, но это был выбор Юханны продолжить их брак. Более того ее даже не принуждали и не склоняли к нему. И говорить потом, что она жила "в клетке", что брак ее душил, и в чем-то обвинять Арне как минимум не справедливо.

    Брак Анны даже комментировать не хочется, как и брак старшего сына Ханны, Рагнара с Лизой. В целом про всю семью, начиная с Ханны, можно сказать только одно - в ней было немного любви и того меньше уважения, как друг к другу, так и зачастую к самим себе. О понимании речь не идет вообще. Чего хотя бы стоил эпизод, когда Ханна, которая не понаслышке знает что такое быть служанкой в чьем-то доме, отправляет свою совсем еще юную дочь заниматься тем же, не внимая советам окружающих.

    Для меня это была очень неуютная книга, совершенно непонятно с какой целью написанная. Мне было очень неприятно наблюдать за всем этим семейством и множество раз хотелось бросить чтение. Подливал масло в огонь моего негодования и перевод, в котором иногда целые абзацы приходилось перечитывать, чтобы понять кто кому и что сказал и о чем вообще идет речь. Особенно позабавило что почему-то переводчик сравнивал шведов с татарами.

    like11 понравилось
    178