Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Священный скарабей

Стивен Ван Дайн

  • Аватар пользователя
    kolesov2010ural5 февраля 2026 г.

    Месть египетских богов

    Американский писатель, журналист, искусствовед и художественный критик Уиллард Хантингтон Райт (1888–1939) прославился главным образом как автор детективов о сыщике-любителе Фило Вэнсе, которые публиковались под псевдонимом: С. С. Ван Дайн. Всего в данном цикле вышло 12 романов; «The Scarab Murder Case» (1930) является четвёртым из них. Попавшийся мне русскоязычный перевод был сделан в 1935 году для парижской эмигрантской газеты «Возрождение», и его стиль местами кажется довольно забавным.


    — Я сказал Хису, что буду ему телефонировать, — начал Маркхэм, опускаясь в качалку.
    — Я как раз хотел войти в сношения с сержантом, — поддержал Вэнс...

    Действие данного произведения разворачивается в богатом особняке, при котором был устроен частный музей египетских древностей. И вот в этом музее однажды обнаружилось тело Бенджамина Кайля (состоятельного мецената, финансировавшего раскопки), который, как казалось, был убит статуей богини мести Сехмет. Подозрения поначалу пали на проживавшего в доме Миндрама Блисса — археолога и заведующего музеем, но... К числу действующих лиц относились также приближённые Блисса: молодая жена Мерит-Амен (из египтян-коптов), помощник Дональд Скарлетт, племянник убитого Роберт Сальватер и египетский слуга Хани (очень экзотичный персонаж). В общем, речь идёт о классическом герметичном детективе, и конечно, одним преступлением дело при этом не ограничилось...
    К минусам этого романа (как и других произведений Ван Дайна) я бы отнёс, прежде всего, сухость повествования, основанного главным образом на разговорах (хотя нельзя исключать того, что речь идёт о сокращённом — «газетном» варианте текста). Персонажи, ведущие расследование, традиционно схематичны и шаблонны: гениальный сыщик-любитель и тупые полицейские, а некоторые технические подробности (связанные с подставленным под статую карандашом и отдёргиваемой занавеской) для меня оказались не вполне понятными...
    И всё же плюсы в данном случае, на мой взгляд, перевешивают. Прежде всего, это экзотический антураж (за всех не скажу, а я определённо неравнодушен ко всему, связанному с Древним Египтом) и довольно неожиданная, оригинальная концовка. Ну и наконец, меня каждый раз забавляет нарушение Ван Дайном своей же собственной заповеди (третье из «Двадцати правил для писания детективных романов» гласит. — «В романе не должно быть любовной линии. Речь ведь идет о том, чтобы отдать преступника в руки правосудия, а не о том, чтобы соединить узами Гименея тоскующих влюбленных»). Как видно, по логике автора, на те случаи, когда эта линия изображается без особых подробностей, данный запрет не распространяется!
    Краткий итог: хотя шедевром данный роман назвать нельзя, он вполне может быть рекомендован любителям классических детективов.

    36
    169