Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастичных повествованиях

Ян Барщевский

  • Аватар пользователя
    kavery1 февраля 2026 г.

    Прочитала одну из ключевых книг в белорусской литературе "Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастических повествованиях" Автор Ян Барщевский. Первый том книги вышел в 1844, заключительный, четвертый - в 1846 г. Книга была на писана на польском языке, это было характерно для белорусской интеллигенции того времени. Но при этом книга по духу и по тематике совершенно белорусская. Но что интересно, на белорусский язык полностью она была переведена только в 1990 г. До этого выходили отдельные рассказы из нее. Я читала ее на русском, в переводе Д. О. Виноходова. Книга написана в стилистике романтизма, характерного для эпохи первой половины XIX века. Но читается легко, текст не перегружен лирическим отступлениями. О чем же, собственно книга? У озера на севере Беларуси, недалеко от Витебска живет пан Завальня. Живет он уединенно, но рад гостям. Особенно часто оказываются в его доме гости зимой. Завальня живет около озера, часто в зимнюю непогоду путники вынуждены остаться ночевать у него, он даже специально выставляет огни в метель, чтобы помочь путникам не заблудиться. Есть у пана слабость - любит он слушать разные волшебные и необычные истории и сказки. И гости расплачиваются за постой, рассказывая разные были и небылички. Из этих рассказов и состоит книга. Собранные в книге рассказы, это истории о встречах со странным и необычным, все они основаны на белорусском фольклоре. Я читала, и все время вспоминался материал из книг о Елена Левкиевская - Белорусские мифы. От Мары и домашнего ужа до волколака и Злыдни . Книгу Барщевского можно к ней прикладывать как источник и подтверждение, очень многие сюжеты перекликаются со статьями книги. В "Фантастических повествованиях" мы встречается со специфическим персонажами местного фольклора, частично заимствованными из польского: Цмоком, Плачкой, Огненным змеем, чернокнижником Твардовским. Ну и кучей всяких бесят неопределенного происхождения. Для рассказчиков все эти существа не что-то абстрактное, этот волшебный мир для них вполне реален, и простой крестьянин находился в ним в контакте, коого-то уважал, кого-то боялся, с кем-то договаривался. Интересно, что часто крестьянскому отношению к нечисти противопоставляется отношение панства, которого вообще все это мало интересовало, паны только об охоте для нарядах и могут говорить. Присутствует в произведениях социальная критика, куда без нее, часто упоминаются трудности крестьянского быта, о все это ненавязчиво. Мне понравилось, что истории затейливые, с не самыми очевидными сюжетами. Поэтому читать было интересно. Хорошо описывает Барщевский и быт крестьян, различные обычаи и традиции. Например, оказывается на свадьбе был такой обряд. Перед домом невесты ее родны устраивала преграду из соломы и веток, которую перед приближением жениха с дружками поджигали. И они должны были на своих конях перепрыгнуть этот огненный забор. Поэтому парни своих коней тренировали не бояться огня. А вот еще интересное поверье: не принято было сами сажать дубы и за ними ухаживать, якобы дуб забирает силу у посадившего. Во как! Интересно, откуда такое поверье? А вот про рябиновые грозы я , кажется, что-то слышала. Так называют сильные грозы в конце лета, они по поверьям нужны для того, чтобы вызрела рябина. Часто Барщевского сравнивают с Гоголем, безусловно есть параллели, и наверняка повести Гоголя, написанные 10 годами ранее, оказали влияние на Барщевского. Но по стилю Гоголь более изысканный и драматургиный, тут рассказы ближе именно к народным байкам, гутаркам. Впрочем, Барщевский большой фантазер, в всякие страхолюдины у него порой подробно описаны. Да и вообще язык живой и красивый. Читала книгу и получала удовольствие: и от языка, и от знакомства с культурой и историей другого народа, и самим героями с сюжетами. Наверное такая книга не для всякого, для тех, кто любит такую тематику. Читается легко. Плюс в том, что поскольку это не линейное повествование, а сборник быличек, то можно читать не залпом. Хотя у меня получилось именно быстро и сразу. Просто я люблю такое. Думаю, что книга уже стала моим первым претендентом на лучшие книги наступившего года. Кстати, есть фильм 90-х годов по этим повестям. Пока еще его не сомтрела. Но в планах.

    2
    47